Сегодня я учавстровала в конференции по английскому. Рассказывала умными английскими словами о психологических аспектах влияния рекламмы на потребителя.
Я страшно волновалась. Но вроде всё прошло хорошо. Только одна беда. В пирамиде потребностей Маслоу, которую я распечатала на А3, чтоб было проще рассказывать, я случайно написала 3-ю ступень не "membership" - "членство" (в смысле, в обществе), а "membershееp". В переводе "member" - член, "Sheep" - овца. Понимай, как хочешь. И никто бы не заменил, если бы мой преподаватель не подошла и не исправила это дело, прямо во время моего доклада! Корова!
Но я этого не заменила, а когда мне друзья рассказали, чуть под стол от смеха не упала!!! Правильно они говорят - у мне без цирка ни одно дело не пройдёт!