Это цитата сообщения
poohmargo Оригинальное сообщениеLet it go) Frozen
Как же я обожаю красивые и добрые мульты!!!)))
А на саундтреках тоже можно учить английский)
Холодное сердце (Frozen)- потрясающе красивый и трогательный мультфильм. И песня сильная (не зря же Оскара взяла))
Вот повыписывала для себя кое-какие фразы, для ясности)
The wind is howling like the swirling storm inside - ветер воет как завихрение шторма внутри (хм,буквально не очень-то красиво,... если по-нашему) а в русском дублированном варианте - А ветер стонет и на сердце ураган)
Don’t let them in, don’t let them see не позволять им, не позволить им увидеть
Can’t hold you back anymore - не может больше вас удержать? тоже не совсем складно...
The cold never bothered me anyway - холод не беспокоил меня никогда
Turn my back and slam the door - повернуться спиной и хлопнуть дверью
Этот кусочек я для себя перевела:
Standing frozen in the life I’ve chosen
You won't find me, the past is so behind me
Buried in the snow -
Остаться замороженной)) (ледяной) всю жизнь (букв. в жизни) выбрала я.
Вы не сможете найти меня, прошлое позади меня
Похоронено в снегу...
Ух) Оригинал не так прост. Понять можно, а красиво перевести сложно). В дублированном русском мульте очень красивый художественный перевод этой песни. Мы с малой частенько её поём во всё горло))) А теперь малявка по-английски подвывает: Let it gooooooooouuuuuuuuuuuuu!

Слова незнакомые (и забытые:-).
howl -вой, howling - воющий
swirl - водоворот, вихрь
swirling - завихрение
relieved - освобождение (соотв. to relieve - освобождать)
conceal - скрывать, таить
fear - страх, боязнь (знала, но забыла:-)
bother - беспокоиться, беспокоить
grieve - горевать
buried - похороненный