На самом деле специально-то никто не старался. Оно само так получилось. Ну что поделать, если некоторые иностранные слова звучат смешно для русского уха и вызывают всякие абсолютно посторонние ассоциации? Или если в оригинале название звучит нормально, а вот при переводе получается такая словесная акробатика, что хоть стой, хоть падай?
Маленький ботанический хит-парад: пятерка забавных названий садовых цветов.
Подборка моя личная. Все желающие могут присоединиться и расширить список растений, названия которых СЛУЧАЙНО получились смешными :-))
5-е место. Хионодокса, или Снеговик. Растение семейства гиацинтовых. Да-да, знаю. В первом же пункте я нарушаю мной же установленное правило. Это название - не перевод с латинского и не смешно звучащее иностранное слово. Но уже очень мило получается: букет снеговиков!
еще о снеговике-хионодоксе читать здесь
4-е место. Эрантис зимний - растение семейства лютиковых. Вроде бы ничего особенного. Но в переводе с латинского "эрантис" буквально означает "весенний цветок", или "весенник". Вот и получается цветок-оксюморон: Весенник зимний.
Еще о весеннике зимнем почитать здесь и здесь
3-е место. Эремурус, он же Ширяш - растение семейства асфоделиевых. Слово "ширяш" ассоциируется у вас с "широким"? Что ж! Значит, вы не такой испорченный человек, как я...
2-е место. Шизокодон - растение семейства диапенсиевых. У него и справка есть. Вообще-то он мирный. Если его не злить. Только иногда темными ночами тихо воет на луну...
Еще о шизокодоне читать здесь или здесь.
1-е место. Победитель нашего хит-парада, лауреат премии "Хрен Редьки не Слаще"! Гейхера, она же Хеухера. Растение семейства камнеломковые. Зато красивая!
Еще почитать о хеухере здесь, а полюбоваться кликабельными фотками здесь.
Всем хорошего настроения!