• Авторизация


Джон Китс. К дню памяти поэта. 24-02-2013 01:15 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения lukysia Оригинальное сообщение

Джон Китс. К дню памяти поэта.

Джон Китс

английский поэт-романтик
31 октября 1795 — 23 февраля 1821
62297998_1280861736_60987287_f73c0cf97cf0 (176x15, 1Kb)
[400x489]
62297998_1280861736_60987287_f73c0cf97cf0 (176x15, 1Kb)

Родился 31 октября 1795 года, с самого раннего возраста Китс хотел быть поэтом.Рано потеряв родителей не имел возможности изучать языки и пролучить университетское образование. Обучался медицине в лондоне. В это время публикует В 1817 г. Китс издал первую книжку лирических стихов, которая была прекрасно принята читателями. Отмечали лиричность, красоту слога, образность. Стихи Китса очень грамоничны и полны наслаждения жизнью. Самому же автору для этого наслаждения был отпущен судьбой очень короткий срок.В 1818 году Джон заразился туберкулёзом от умирающего брата Тома.
Джон, медик, скорее всего осознает свою обреченность. Китс переехал в Хэмпстед, где он лихорадочно начал писать, оставив все другие занятия. Пишет и публикует большие поэмы «Endymion» и «Гиперион». Незадолго до смерти поэта в 1821 году вышла его третья книга его стихов, опять получивших чрезвычайно тёплые отзывы.
[220x322]Там же в Хэмпстеде в 1820 году Джон Китс встретил любовь всей своей жизни-девушку, живущую по соседству, Фанни Брон, которая ответила поэту взаимностью и с которой он обручился, но в связи с болезнью так и не смогна ней жениться. Вскоре после обручения, Джон отправился по совету медиков в Италию, в надежде на чудодейственный итальянский климат, где рассчитывал если не излечитьься, то хотя бы остановить болезнь. Однако, надежды молодого человека не оправдались. Китс прибыл в Рим в ноябре 1820 года. На какое-то время он и в самом деле почувствовал себя лучше , но в начале декабря состояние ухудшилось и совсем еще молодой Джон Китс мирно скончался 23 февраля 1821 года и был похоронен в Риме.
Стихи Китса элегантны и очень чувственны, чрезвычайно лиричны и иногда немного сентиментальны.
62297998_1280861736_60987287_f73c0cf97cf0 (176x15, 1Kb)
День отошел и все с собой унес:
Влюбленность, нежность, губы, руки, взоры,
Тепло дыханья, темный плен волос,
Смех, шепот, игры, ласки, шутки, споры.

Поблекло все - так вянут вмиг цветы.
От глаз ушло и скрылось совершенство,
Из рук ушло виденье Красоты,
Ушел восторг, безумие, блаженство.

Исчезло все - и мглою мир объят,
И день святой сменила ночь святая,
Разлив любви пьянящий аромат,
Для сладострастья полог тьмы сплетая.

Весь часослов любви прочел я днем
И вновь молюсь - войди же, Сон, в мой дом!
Джон Китс Перевод - В. В. Левика
62297998_1280861736_60987287_f73c0cf97cf0 (176x15, 1Kb)
[550x380]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Джон Китс. К дню памяти поэта. | Melid - Дневник Melid | Лента друзей Melid / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»