[показать]
Презентация перевода на грузинский язык стихов великого ашуга 18-го века Саят-Новы состоялась в Национальной библиотеке Грузии.
[282x320]
Перевод осуществлен со стороны известного поэта и писателя Гиви Шахназара(Шахназарян). В сборник вошли переводы около 40 стихотворений гениального поэта, большая часть которых не известна грузинскому читателю.
Видео-ролик посвящён празднованию дня рождения Саят-Нова в мае 2011г. в Тбилиси.
В своем поздравительном выступлении епископ Вазген Мирзаханян с удовлетворением отметил, что эта презентация, вызвавшая интерес столь широкой аудитории интеллигенции, еще раз доказала нерушимость добрых армяно-грузинских многовековых связей, подтверждавшая подлинно историческую толерантность Грузии, что является одной из основ современных мировых ценностей.
[320x282]
Легендарный армянский поэт и певец, ашуг (народный музыкант) Саят-Нова (Арутюн Саядян) родился в 1712 году в Тбилиси (Тифлис). Саят-Нова создавал свои произведения, на армянском, грузинском и тюркском языках.
Центральное место в творчестве Саят-Новы занимала любовная лирика. Стихи Саят-Новы на русский язык переводили Валерий Брюсов, Михаил Лозинский, Арсений Тарковский, Сергей Шервинский, Константин Липскеров, Юрий Верховский и другие.
[320x282]
Смотрите: http://hay-dat.narod.ru/sayat_nova.html
http://region.33bru.com/printMessage119657900.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%E0%FF%F2-%CD%EE%E2%E0
http://www.artsakh.info/forum/viewtopic.php?f=6&t=451
http://www.liveinternet.ru/users/felisata/post137103090/
|
|