![]() НЕ ЛОЖЬТЕ ЗЕРКАЛО В ПАРТУ! Всем, должно быть, памятна сцена из фильма "Доживем до понедельника", где учительница начальных классов, возмущаясь манерами своих учеников, произносит: "Я им говорю: "Не ложьте зеркало в парту!". А они все ложат и ложат". Здесь, кажется, комментарии излишни. Нет в нашем языке слова ложить, ну нет – и все. Однако недавно нам задали вопрос по поводу слова "покласть": ведь оно встречается, например, в тексте есенинской "Песни о собаке" ("Вышел хозяин хмурый, Семерых всех поклал в мешок…") или в некрасовской поэме "Мороз, Красный нос" ("Окончив привычное дело, на дровни поклала дрова…"). Как же правильно употреблять слова покласть, положить, наложить... Ну, например, "положить гарнир в тарелку" или "наложить"? А можно ли его "покласть" или "накласть"? Слова покласть в современном русском языке уже нет. В словарях оно дается с пометой "устаревшее и просторечное". Накласть также просторечное. Что касается слов "положить, наложить, класть", то при их употреблении нужно прежде всего учитывать границы сочетаемости этих глаголов с другими словами. Наложить – слово многозначное:
Положить:
Однокоренные слова с корнем -лож- употребляются также в сочетаниях "возложить венок", "уложить (положить старательно или определенным образом) чемодан", "уложить на обе лопатки" (победить, одолеть). Для обозначения незаконченного действия используют глаголы класть, возлагать, укладывать, раскладывать , например: "класть гарнир на тарелку", "укладывать шпалы", " раскладывать салфетки на столе", "возлагать венки к монументу" и т. д. Как видите, мы готовы работать не покладая рук, чтобы наложить запрет на неправильное употребление глаголов с корнями -лож- и -клад-. Возлагаем большие надежды на то, что с помощью этой краткой заметки грамматические тонкости лучше уложатся в сознании наших читателей. КАК ПРАВИЛЬНО "УБИРАТЬСЯ" С. В. Друговейко-Должанская Многие люди твердо убеждены, что говорить я убираюсь (в квартире) – верх языкового неприличия. Почему-то особенно яростно настаивает на неграмотности этой формы Татьяна Устинова – едва ли не в каждом из ее детективов это убираюсь произносит наиболее противная героиня: – Я там и пыль сама стираю, и убираюсь сама! – Убираю, – машинально поправил Дэн Столетов, грамотей и умник, и Прохоров с девицей посмотрели на него с изумлением. – А что? – перепугался Дэн. – Что такое? Правильно говорить "я убираю", а не "я убираюсь". (Татьяна Устинова. На одном дыхании) Посетители справочных служб лингвистических сайтов регулярно отмечают: «Ведь -ся – возвратная частица. И если убраться, то убрать себя». На самом деле форма убираться (в значении 'наводить порядок') образована без какого бы то ни было нарушения норм современного русского литературного языка. Да и представление о том, что формант -ся способен выражать исключительно направленность действия субъекта на самого себя, отнюдь не соответствует действительности. Убираться – глагол с так называемым косвенно-возвратным значением, которым называется действие, совершаемое лицом в своих интересах (например, запасаться, плакаться, стучаться, грозиться и т. п.). В русском языке не так уж мало пар, в которых невозвратный и возвратный глаголы полностью синонимичны: лампочка светит и лампочка светится, решил сделать и решился сделать, убрала (прибрала) квартиру и убралась (прибралась) в квартире и т. п. Единственное уточнение: в большинстве словарей отмечено, что глагол убраться в значении 'навести порядок, произвести уборку' относится к разговорному стилю речи, то есть корректен только в непринужденном общении, а вот в официальной речи его употребление нежелательно. ВОПРОС НА ЗАСЫПКУ С. В. Друговейко-Должанская В свое время Н.М. Карамзин писал: «Где же узнаете, как должно писать: с двумя стами гренадер или гренадерами, с двумя тысячами рублей или рублями? Вот камень преткновения! Вот узел Гордиев!» И этот гордиев узел не разрублен до сих пор, хотя со времен написанного Карамзиным прошло более двух веков. Чтобы решить, как все-таки правильно: исследование проводилось на тысяче пациентОВ или тысяче пациентАХ сумма, эквивалентная ста тысячам долларОВ или ста тысячам долларАМ, – нужно, прежде всего, определиться с вопросом, чем является слово тысяча – существительным или числительным. Если тысяча – имя существительное, то оно должно управлять родительным падежом существительного пациенты (тысяча пациентов, тысячу пациентов, тысяче пациентов – форма управляемого существительного во всех падежах сохраняется). Если тысяча – числительное, то оно должно согласовываться со словом пациенты в косвенных падежах. Иначе говоря, в формах косвенных падежей все количественные числительные должны употребляться с существительными в аналогичных падежных формах: тысяче пациентам, о тысяче пациентов и т. д. Л.К. Граудина называет слово тысяча грамматическим хамелеоном, поскольку оно ведет себя то как числительное, то как существительное. Это находит свое отражение даже в наличии двух форм тв. п. ед. ч. – тысячей и тысячью (вторая форма употребляется в составе количественных оборотов и образована по модели числительных – пятью, десятью и пр.). Двойственность грамматической природы слова тысяча проявляется и на уровне его сочетаемости в составе количественных оборотов. Утверждается, что тысяча в функции числительного согласуется с существительным, а в функции счетного существительного управляет существительным. При этом «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой считает слово тысяча во всех значениях (в т. ч. в значении 'число и количество 1000') именем существительным. А вот согласно «Словарю русского языка» в 4 т. под ред. А.П. Евгеньевой («Малый академический словарь») и «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С.А. Кузнецова, слово тысяча – имя существительное только в значениях 'огромное количество, множество' и 'большие деньги, состояние'. А в значениях 'число 1000' и 'количество 1000' тысяча – количественное числительное. Академическая «Русская грамматика» 1980 года поясняет: существительные, лексически обозначающие число или количество кого-чего-н., во всех падежах управляют существительным, называющим считаемые предметы: тысяча человек, тысячей человек, тысячей рублей; о тысяче человек. Вывод: слово тысяча в предложном падеже является существительным и во всех падежах управляет зависимым от него словом. При этом форма предложного падежа этого существительного – на тысяче пациентов; эквивалентная ста тысячам долларов ЧЕМ КВАРТАЛ ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ КВАРТАЛА С. В. Друговейко-Должанская «Уж сколько раз твердили миру», что ударение в существительном квартал падает на второй слог независимо от того, употребляется это слово в пространственном ('часть города, ограниченная четырьмя пересекающимися улицами') или временнóм ('четвертая часть года') значении, однако народ упрям и недоверчив: »Считаю неправильным, что ударение в слове квартал ВСЕГДА падает на квартАл. Оно может падать и на квАртал. Зависит от значения слова. А их, как известно, два: 1. КвартАл – географическое понятие, обозначающее определенный район (Я прошел 2 квартАла). 2. КвАртал - календарное понятие, обозначающее 1/4 года, т. е. 3 месяца (Бухгалтер закрыл квАртал)». Он так считает – и точка… Кое-кто всё же колеблется: «Нас в школе всегда учили, что в зависимости от того, на какой слог падает ударение, меняется смысл слова квартал. Да и сейчас у подруги мать училка русского языка с высшим разрядом так говорит. Может, сейчас по другим словарям учат?» Справедливости ради заметим, что заблуждение это не вполне безосновательно. Во-первых, разноместным ударением в современном русском языке нередко различаются не только омографы (слова, которые одинаково пишутся, но не имеют ничего общего в значении: атлас 'сборник географических, астрономических и т. п. карт.' – атлаc 'шёлковая ткань', ирис 'цветок' – ирис 'сорт конфет' и т. п.), но и разные значения одного слова, например: учителя 'преподаватели' – >учители 'главы учений', кулинария 'искусство приготовления пищи' – кулинария 'магазин, торгующий полуфабрикатами' и т. п. Причем в некоторых случаях (как с кулинарией) процесс перераспределения ударения между значениями слова происходит буквально на наших глазах, так что словарями он еще не отмечается. Во-вторых, существует все-таки один словарь, в котором форма квартал для значения 'четвёртая часть года (три месяца)' зафиксирована, хотя и сопровождается она особой пометой – проф., то есть «профессиональное». Это «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, изданный в 1998 г. и опубликованный на сайте «Грамота.ру» в авторской редакции 2009 г. Однако основания эти, уж простите за тавтологию, недостаточно основательны. Ибо, во-первых, абсолютно все заимствования с финалью –ал в русском языке имеют ударение на конечном слоге (пенал, финал, портал, мемориал, инициал и т. п.), так что у квартала нет никаких шансов сломать эту традицию. А во-вторых, указание «Большого толкового словаря» означает всего лишь, что в профессиональной речи можно встретить ударение на первом слоге. Правильным (отвечающим литературной норме) от этого не перестает быть ударение квартал – для всех значений этого слова. gramma.ru ![]() ![]() |