• Авторизация


Фото-художники, иллюстрировавшие "Мастера и Маргариту" 23-05-2014 09:41 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Milendia_Solomarina Оригинальное сообщение

[показать] [показать]

Я озадачена тем резонансом, который сейчас, именно в конце мая 2014 года, вызывают публикации иллюстраций к моему любимому роману Булгакова, то-ли вспышки на солнце, то-ли мир в ожидании прихода Мессира находится, но люди жаждут, а художники и фотографы творят нам на радость или на порицание:-) В этой статье - подборка-галерея на мой вкус сделана, я не хотела бы выкладывать в свой дневник все-все когда-либо созданные иллюстрации к "Мастеру и Маргарите", кстати, самое полное русско-язычное собрание на сей день сделал Сергей Литвинов на своём сайтеhttp://litvinovs.net Сегодня в галерее Вы, милые читатели, можете самые интересные фото-работы увидеть от Жана-Даниэля Лорие (Jean Lorieux) и "Ретроателье"

[показать] [показать]
ЧАСТЬ ВТОРАЯ Глава 19 Маргарита "За мной, читатель! ...... Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами?".

Можно музыкальное сопровождение включить тихонечко, кому захочется со звуком:

В ролике показываются картины Елены Мартынюк -о которой была публикация тут фото-работы Елены Мартынюк : 
«Выведя арестованного из-под колонн в сад, Крысобой вынул из рук у легионера, стоявшего у подножия бронзовой статуи, бич...»
[показать]
«Римского прокуратора называть – игемон. Других слов не говорить.»
[показать]
«У меня и осла-то никакого нет, игемон, – сказал он. – Пришел я в Ершалаим точно через Сузские ворота, но пешком, в сопровождении одного Левия Матвея, и никто мне ничего не кричал, так как никто меня тогда в Ершалаиме не знал.»
[показать]
«Это я тебе говорю – Пилат Понтийский, всадник Золотое Копье»
[показать]
«Имена преступников – Дисмас, Гестас, Вар-равван и Га-Ноцри. Вот они перед вами! – Пилат указал вправо рукой, не видя никаких преступников, но зная, что они там, на месте, где им нужно быть.»

[показать]«В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат.» [показать]А, может, и так: [показать]«Это меня ты называешь добрым человеком?»

[показать]

«Иван ахнул, глянул вдаль и увидел ненавистного неизвестного. Тот был уже у выхода в Патриарший переулок, и притом не один. Более чем сомнительный регент успел присоединиться к нему. Но это еще не все: третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами.»
[показать]
«Незнакомец не дал Степиному изумлению развиться до степени болезненной и ловко налил ему полстопки водки.»
[показать]
«Ты не похож на архиерея, Азазелло, – заметил кот»
[показать]
«Алло! Считаю долгом сообщить, что наш председатель жилтоварищества дома номер триста два-бис по Садовой, Никанор Иванович Босой, спекулирует валютой.»
[показать]

«Девица хоть и с хрипотцой, но сладко запела, картавя, что-то малопонятное, но, судя по женским лицам в партере, очень соблазнительное: 
– Герлэн, шанель номер пять, мицуко, нарсис нуар, вечерние платья, платья коктейль...»
[показать]«Тотчас и подлетел этот трамвай, поворачивающий по новопроложенной линии с Ермолаевского на Бронную. Повернув и выйдя на прямую, он внезапно осветился изнутри электричеством, взвыл и наддал.» [показать]
 
«Гелла повернулась, буфетчик мысленно плюнул и закрыл глаза. Когда он их открыл, Гелла подавала ему шляпу и шпагу с темной рукоятью.» (в этом проекте хороши все актеры, но Гелла... Гелла просто великолепна! Пожалуй, лучшая из всех Гелл, которых мне доводилось когда-либо видеть).
[показать]
Есть и такая Гелла (но это, по-моему, в сравнении с предыдущей явное не то).
[показать]
«Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто.»
[показать]
Или даже так:
[показать]
«Она приходила ко мне каждый день, а ждать ее я начинал с утра. Ожидание это выражалось в том, что я переставлял на столе предметы. За десять минут я садился к оконцу и начинал прислушиваться, не стукнет ли ветхая калитка.»
[показать]
«Когда шли майские грозы и мимо подслеповатых окон шумно катилась в подворотню вода, угрожая залить последний приют, влюбленные растапливали печку и пекли в ней картофель.»
[показать]
Рукописи не горят!
[показать]
«Тогда потрудитесь получить, — сказал Азазелло и, вынув из кармана круглую золотую коробочку»
[показать]
«На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати»
[показать]
«Кот, отставив от глаз бинокль, тихонько подпихнул своего короля в спину»
[показать]
«Ни Гай Кесарь Калигула, ни Мессалина уже не заинтересовали Маргариту, как не заинтересовал ни один из королей, герцогов, кавалеров, самоубийц, отравительниц, висельников и сводниц, тюремщиков и шулеров, палачей, доносчиков, изменников, безумцев, сыщиков, растлителей. Все их имена спутались в голове, лица слепились в одну громадную лепешку.»
[показать]
«Никто не знал, да, наверное, и никогда не узнает, чем занималась в Москве эта женщина и на какие средства она существовала. Известно о ней было лишь то, что видеть ее можно было ежедневно то с бидоном, то с сумкой, а то и с сумкой и с бидоном вместе — или в нефтелавке, или на рынке, или под воротами дома»
[показать]
«Не шалю, никого не трогаю, починяю примус, – недружелюбно насупившись, проговорил кот, – и еще считаю долгом предупредить, что кот древнее и неприкосновенное животное.»
[показать]
Кстати, по рассказам фотографа, натурщику не нравилось фотографироваться, вследствие чего он всех исцарапал.
«Бледная и скучающая гражданка в белых носочках и белом же беретике с хвостиком сидела на венском стуле у входа на веранду с угла, там, где в зелени трельяжа было устроено входное отверстие. Перед нею на простом кухонном столе лежала толстая конторского типа книга, в которую гражданка, неизвестно для каких причин, записывала входящих в ресторан. Этой именно гражданкой и были остановлены Коровьев и Бегемот.»

[показать]

«И вот как раз в то время, когда Михаил Александрович рассказывал поэту о том, как ацтеки лепили из теста фигурку Вицлипуцли, в аллее показался первый человек»

[показать].

«Воланд сидел на складном табурете, одетый в черную свою сутану...»

[показать]
«Так летели в молчании долго...»
[показать]
«Он шел в сопровождении Банги, а рядом с ним шел бродячий философ. Они спорили о чем-то очень сложном и важном, причем ни один из них не мог победить другого. Они ни в чем не сходились друг с другом, и от этого их спор был особенно интересен и нескончаем.»
[показать]
«О, трижды романтический мастер, неужто вы не хотите днем гулять со своею подругой под вишнями, которые начинают зацветать, а вечером слушать музыку Шуберта?»
[показать]


P.S.Ну и фото на память:

[показать]
«Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит».
[показать]

"Людей, которых объединило фотографическое заведение «Ретроателье», см. сайт retroatelier.livejournal.com воодушевляет эстетика давно минувших лет (как, впрочем, нетрудно догадаться по названию).

[показать] [показать]

К нашему счастью, годы «Мастер и Маргарита» оказались уже вполне себе давно минувшими, поэтому когда спонсор киевского музея М. Булгакова «Укрсиббанк» предложил «Ретроателье» воплотить идею большого красивого календаря с фотографическими иллюстрациями к роману, результат оказался выше всяких похвал. Настолько выше, что всего одним календарем дело не ограничилось, и посетители блога «Ретроателье» могли на протяжении пары лет наблюдать развитие сюжета, вылившегося в несколько десятков иллюстраций.

[показать]


Далее работы с Московской выставки 2008 года:

Организатор и спонсор проекта выставки работ фотографа журнала Вог «Vogue» Жана-Даниэля Лорие в Москве - Евгений Яковлев Модель в роли Маргариты - Изабель Аджани.  Остальные актеры – по-преимуществу русские (а в роли рыцаря снялся даже сам продюссер проекта Евгений Яковлев).

[показать]

[показать]

И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая. [показать]

— Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?
— Сам человек и управляет!

[показать]
— Дело в том, что я лично присутствовал при всем этом. И на балконе у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать.

[показать]

[показать].

Третьим в этой компании оказался неизвестно откуда взявшийся кот.
[показать]
Иван устремился за злодеями вслед и тотчас убедился, что догнать их будет очень трудно.
[показать]
Злодейская же шайка к тому же здесь решила применить излюбленный бандитский прием – уходить врассыпную.
[показать]
Странный кот подошел к подножке моторного вагона «А», стоящего на остановке, нагло отсадил взвизгнувшую женщину, уцепился за поручень и даже сделал попытку всучить кондукторше гривенник через открытое по случаю духоты окно.

[показать]

Он был бос, в разодранной беловатой толстовке, к коей на груди английской булавкой была приколота бумажная иконка со стершимся изображением известного святого, и в полосатых белых кальсонах. В руке Иван Николаевич нес зажженную венчальную свечу.
[показать]
По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах!
[показать]
Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто.
[показать]

Тот, кто называл себя мастером, работал, а она, запустив в волосы тонкие с остро отточенными ногтями пальцы, перечитывала написанное, а перечитав, шила вот эту самую шапочку.

[показать]
Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером. Она дождалась этих обещанных уже последних слов о пятом прокураторе Иудеи, нараспев и громко повторяла отдельные фразы, которые ей нравились, и говорила, что в этом романе ее жизнь.
[показать]
Тихо вскрикнув, она голыми руками выбросила из печки на пол последнее, что там оставалось, пачку, которая занялась снизу.
[показать]
[показать]
Маргарита Николаевна установила на трехстворчатом зеркале фотографию и просидела около часа, держа на коленях испорченную огнем тетрадь, перелистывая ее и перечитывая то, в чем после сожжения не было ни начала, ни конца.
[показать]
Удивленная Маргарита Николаевна повернулась и увидела на своей скамейке гражданина, который, очевидно, бесшумно подсел в то время, когда Маргарита загляделась на процессию и, надо полагать, в рассеянности вслух задала свой последний вопрос.
[показать]
— Тогда потрудитесь получить, – сказал Азазелло и, вынув из кармана круглую золотую коробочку, протянул ее Маргарите со словами: – Да прячьте же, а то прохожие смотрят. Она вам пригодится, Маргарита Николаевна. Вы порядочно постарели от горя за последние полгода.
[показать]
Маргарита крепче зажала в руке коробку и продолжала:
— Нет, погодите... я знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет.
[показать]
Маргарита Николаевна сидела перед трюмо в одном купальном халате, наброшенном на голое тело, и в замшевых черных туфлях. Золотой браслет с часиками лежал перед Маргаритой Николаевной рядом с коробочкой, полученной от Азазелло, и Маргарита не сводила глаз с циферблата. Временами ей начинало казаться, что часы сломались и стрелки не движутся.
[показать]
Сделав несколько втираний, Маргарита глянула в зеркало и уронила коробочку прямо на стекло часов, от чего оно покрылось трещинами.
[показать]
Ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. Исчезли и желтенькие тени у висков, и две чуть заметные сеточки у наружных углов глаз. Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист, а парикмахерская завивка волос развилась.

[показать]

И ещё картинки с выставки Жана Лорие:

[показать]

[показать]

 

[показать]

Персональный сайт Жана Лурьё:jdlorieux.com

[показать]

А вот Мастер, на мой взгляд, лучше всего получился у фотографа Ильи Славутского:

[показать]

Вот и снова захотелось перечитать сцену встречи Мастера с Маргаритой , ту что с жёлтыми цветами. Спокойной ночи! @Milendia.

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Фото-художники, иллюстрировавшие "Мастера и Маргариту" | Ин-яна - Дневник Ин-яна | Лента друзей Ин-яна / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»