• Авторизация


Rainer Maria Rilke 06-10-2010 14:47 к комментариям - к полной версии - понравилось!


мне непонравилось первое стихотворение (перевод) издания Радуга 2003
(ругаться не буду, на мой взгляд это неэтично)
поэтому заморочился (перевод возможно и хорош, но с моей точки зрения там было слишком много авторства переводчика)
пока три

Lieben

I

UND wie mag die Liebe dir kommen sein?
Kam sie wie ein Sonnen, ein Blütenschnein,
kam sie wie ein Beten? – Erzähle:

Ein Glück löste leuchtend aus Himmeln sich los
und hing mit gefalteten Schwingen groß
an meiner blühenden Seele ...

Любовь. (из ранних стихотворений).

I

А как к тебе любовь приходит?
Приходит она как солнечный свет, как цветочный букет,
Как молитва? – Откроюсь
:

Счастье нисходит светом с небес
и опускается крылья сложив
на души моей цвет...

II

DAS war der Tag der weißen Chrysanthemen, –
mir bangte fast vor seiner schweren Pracht ...
Und dann, dann kamst du mir die Seele nehmen
tief in der Nacht.

Mir war so bang, und du kamst lieb und leise, –
ich hatte grad im Traum an dich gedacht.
Du kamst, und leis wie eine Märchenweise
erklang die Nacht ...

II

То был день белых хризантем, -
почти страшил тяжёлый аромат…
И вот, и вот пришла ты мою душу взять
глубокой ночью.

Мне было страшно, ну а ты пришла бесшумно и любя, -
я думал о тебе в мечтах.
А ты пришла, и тихо, словно фея,
зазвучала ночь…

III

EINEN Maitag mit dir beisammen sein,
und selbander verloren ziehn
durch der Blüten duftqualmende Flammenreihn
zu der Laube von weißem Jasmin.

Und von dorten hinaus in den Maiblust schaun,
jeder Wunsch in der Seele so still ...
Und ein Glück sich mitten in Mailust baun,
ein großes, – das ists, was ich will ...

III

Майским днём, с тобой наедине,
затеряться нам друг в друге до истомы , -
сквозь пьяняще-жгучие струи аромата
в белом искреве жасминовой кроны

И оттуда взирать настроение мая,
все желанья в душе стройны ладом…
И счастье воспрянет на маевой почве,
большое, - и ничего другого не надо.

  http://de.wikisource.org/wiki/Lieben

 

 

 

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Rainer Maria Rilke | sergitschko - phantom of sergitschko | Лента друзей sergitschko / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»