Album "Forever, Michael" (1975)
We're Almost There
(Edward Holland, Jr., Brian Holland)
ЕЩЁ ЧУТЬ-ЧУТЬ
(Перевод AdelinaM&Bonikid)
Неважно, насколько трудной
Может казаться задача,
Не отказывайся от наших планов,
Не переставай верить в наши мечты.
Даже если все мосты разрушены,
Это не заставит повернуть нас назад.
Ведь скоро мы найдем то, что ищем.
Ведь мы почти у цели,
Один шаг.
(Еще чуть-чуть)
Всего шаг.
(Один лишь шаг)
Не сдавайся!
Ведь мы уже почти у цели.
(Еще чуть-чуть)
(Посмотри на влюбленных)
Посмотри на одиноких влюбленных,
У которых ничего не вышло.
Жизнь – долгое трудное восхождение.
(Жизнь – как долгое трудное восхождение)
Они просто с ним не справились.
(Они просто не смогли с ним справиться).
Не дай этому случиться с нами.
Будем держаться вместе, дорогая!
И мы все преодолеем.
Дорогая, протяни мне руку,
Будь рядом, сделай это ради меня!
Сделай это ради меня, дорогая, ведь…
(Ведь мы почти у цели).
(Еще чуть-чуть).
(Ведь мы почти у цели).
Мы так близки.
Я чувствую это.
Жизнь так прекрасна,
Не позволяй себе потратить ее впустую.
Если чувствуешь, что твоя рука
Выскальзывает из моей,
Просто держись крепче, дорогая.
Постарайся!
Детка, сделай это для меня, сделай это, сделай это, детка.
(Ведь мы уже почти у цели).
Всего лишь один шаг.
(Еще чуть-чуть).
Не сдавайся!
(Ведь мы уже почти у цели).
Всего лишь один шаг.
Детка, не сдавайся!
(Ведь мы почти у цели).
Не останавливайся, продолжай!
(Еще чуть-чуть).
Всего лишь один шаг.
(Ведь мы почти у цели).
Ведь мы почти дошли.
Всего лишь один шаг!
Ведь мы почти у цели.
Мы проделали слишком длинный путь,
Чтобы повернуть назад.
Не отступай,
Преодолей эту высоту!
У нас были и взлеты, и падения.
Ничто в мире не должно заставить
Нас повернуть назад.
Ведь мы почти у цели.
Еще чуть-чуть.
Еще чуть-чуть.
Все, на что надеемся -
Что мы почти у цели
Не останавливайся, протяни мне руку!
Ведь мы уже почти у цели, дорогая!
Еще чуть-чуть.
Ведь мы почти у цели, дорогая,
Еще чуть-чуть...
Еще чуть-чуть...
Еще чуть-чуть...
Еще чуть-чуть..