HEAL THE WORLD
(Written and composed by Michael Jackson)
ИСЦЕЛИ МИР
(Перевод AdelinaM&Bonikid)
Благодаря веселым детским улыбкам я вижу в каждом Божественное начало. Дети напоминают нам как ценна всякая жизнь, в особенности юные жизни, которых еще не коснулись ненависть, предрассудки и алчность. Когда мир в растерянности, и его проблемы так сложны, мы нуждаемся в наших детях больше чем когда-либо. Миссия «Исцели Мир», моя миссия - не что иное, как исцеление. Исцеление мира мы должны начать с исцеления наших детей. Быть с ними рядом - находиться в познании глубокой жизненной мудрости... Искренняя доброта светится прямо из их сердец. Мы должны исцелить нашу израненную планету. Я написал эту песню для каждого на Земле в попытке помочь привести мир к гармонии.
Есть уголок в твоем сердце,
И я знаю - в нем живет любовь.
В любящем сердце куда больше надежд,
Чем может посулить нам завтрашний день.
И если ты действительно попытаешься,
Ты поймешь – незачем плакать,
Там, где любовь, там не будет боли и печали.
Есть много дорог, ведущих к цели.
Если тебе не безразлично все живое,
Найди место для любви в своем сердце.
Сделай мир лучше.
Исцели мир!
Сделай его лучше!
Для себя, для меня,
Для всего человечества.
Люди умирают.
Если тебе не безразличны их жизни,
Сделай мир лучше.
Для себя и для меня.
Если хочешь знать, почему
Любовь не может лгать? –
Любовь всесильна.
Она несет только радость.
Если мы приложим усилия,
Мы увидим – в блаженстве нет места смятению и страху.
Мы перестанем влачить существование и начнем жить!
Вслед за этим мы осознаем, что во все времена
Для нашего процветания довольно одной любви
Так сделай мир лучше.
Сделай его совершеннее.
Исцели мир!
Сделай его лучше!
Для себя, для меня,
Для всего человечества.
Люди умирают.
Если тебе не безразличны их жизни,
Сделай мир лучше.
Для себя и для меня.
И мечта, в которой мы были рождены,
Повернет навстречу нам счастливое лицо.
И мир, в который мы однажды поверили,
Снова с благосклонностью засияет.
Так зачем же мы продолжаем вымирать,
Причиняем боль этой земле,
Распинаем ее душу?
Хотя так очевидно, этот мир - священный.
Будь Божественным светом!
Мы могли бы летать так высоко.
Пусть только наше воодушевление никогда не угаснет.
Сердцем я чувствую – вы все мои братья!
Сотвори мир, в котором не будет страха.
Вместе мы плачем слезами счастья.
Посмотри, народы меняют мечи на плуги.
Мы ведь действительно могли бы сделать это.
Если тебе не безразлично все живое,
Хоть на чуть-чуть, но
Сделай мир лучше.
Исцели мир!
Сделай его лучше!
Для себя, для меня,
Для всего человечества.
Люди умирают.
Если тебе не безразличны их жизни,
Сделай мир лучше.
Для себя и для меня.
Перевод AdelinaM&Bonikid