Вот именно, что в кавычках. Потому, что в этом сериале показан такой же институт благородных девиц и такое же дворянство, как я - слойка с сыром! Во-первых. Не могли девицы свободно выходить из института, а гости туда тоже были не вхожи не при каких обстоятельствах. А то, что "переспать институтке с любимым человеком" - это, якобы, бывало, то это не правда. Как бы нам, современным людям, имеющим свой взгляд на это явление, не хотелось, этого не было. Клевета. Из института, я повторяю, было не выйти! И девушки находились под неусыпным контролем классных дам. Согрешить можно было в родном доме, на каникулах, но никак не в стенах института! Да и в родительском доме за девушкой постоянно следили, и она не могла остаться наедине с молодым человеком, который был не её родственником. Мог быть, разве что, флирт с кузеном. Тогда с этим было строго.
Во-вторых. Причёски там у людей не у всех далеко подходят по стилю той эпохе. Ну не брились тогда дворяне наголо и не носили хвостов!
В-третьих. Не говорили тогда: "Извиняюсь!" (сам себя извиняю) - это выражение появилось после 1917 года. Не обращались воспитанные люди из общества к дворянину тем более: "Молодой человек" и "Юноша!" Это признак невоспитанности так по-хамски обращаться к людям. (И сейчас, конечно, тоже.) К слуге, лакею обращались: "Человек!" или "Любезный!" К незнакомым людям всех сословий - "Сударь, сударыня", к знакомым только по имени-отчеству или "ваше благородие" к рядовому дворянину, "Ваше сиятельство" - к князю, "ваша светлость" - к графу, "Ваше преосвященство" - к иерею, "Ваше высокопреосвященство" - к епископу. "Ваше высочество" - к великим князьям (принцам), "Выше величество" к государю императору и государыне императрице.
В-четвёртых, барышни в институте обращались друг к дружке только на "Вы". И никогда не задавали вежливые люди (а дворяне были воспитанными) друг другу неудобных вопросов, как то:
Личная жизнь, замужем-не замужем, сколько лет, каковы доходы и тому подобное.