Из цикла - *Женская красота сквозь века...*
23-09-2012 21:06
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Это цитата сообщения
klassika Оригинальное сообщение
[320x107]
[320x107]

[показать]
[показать]
[показать]
Ты не меняешься с теченьем лет.
Такой же ты была, когда впервые
Тебя я встретил. Три зимы седые
Трех пышных лет запорошили след.
Три нежные весны сменили цвет
На сочный плод и листья огневые,
И трижды лес был осенью раздет...
А над тобой не властвуют стихии.
На циферблате, указав нам час,
Покинув цифру, стрелка золотая
Чуть движется невидимо для глаз,
Так на тебе я лет не замечаю.
И если уж закат необходим, -
Он был перед рождением твоим!
Вильям Шекспир
[показать]
[показать]
Алябьев Я вижу образ твой
[показать]
Heinrich Friedrich Füger (1751 - 1818)
[показать]
Alexander Roslin - A countess is Bavarian de Grosberg
[показать]
Alexander Roslin 'The Marquise de Becdelièvre'
[показать]
-woman bathing lemoyne fran ois
[показать]
Alessandro Turchi (1578 - 1649)
[показать]
Bildnismaler erste Hälfte 20.Jahrhundert Flora, die römische Frühlingsgöttin
[показать]
Cesare Dandini (1596 - 1657)
[показать]
Claude-Marie Dubufe - The Surprise
[показать]
Clemens (Lambert Clemens Jakob) Bewer. 1820-1884
[показать]
Cornelis van Haarlem painted The Fall of Man
[показать]
CORREGGIO
[показать]
Elisabeth Modell (Vienna 1820-1865) Two Young Girls at the Window
[показать]
Louise Henriette de Bourbon-Conti
[показать]
[показать]
Когда читаю в свитке мертвых лет
О пламенных устах, давно безгласных,
О красоте, слагающей куплет
Во славу дам и рыцарей прекрасных,
Столетьями хранимые черты -
Глаза, улыбка, волосы и брови -
Мне говорят, что только в древнем слове
Могла всецело отразиться ты.
В любой строке к своей прекрасной даме
Поэт мечтал тебя предугадать,
Но всю тебя не мог он передать,
Впиваясь в даль влюбленными глазами.
А нам, кому ты наконец близка, -
Где голос взять, чтобы звучал века?
Вильям Шекспир
[показать]
[показать]
[показать]
Cornelis Corneliszoon van Haarlem Bathsheba at her bath 1594
[показать]
Federico Cervelli (1638-1698)
[показать]
Francis Wheatley 1747 - 1801
[показать]
A French 19th Century Portrait
[показать]
Edward John Poynter (1836-1919)
[показать]
Edward Charles Hallé (1846-1914)
[показать]
Eduard Ender
[показать]
Dutch School, first half of the 17th Century
[показать]
Marie Antoinette Joseph Krantzinger
[показать]
Circle of Josef Grassi (1758–1838)
[показать]
Cornelis Janssens van Ceulen
[показать]
Andrea APPIANI (1754 - 1817)
[показать]
Annibale MARIANINI
[показать]
Arthur Hughes - Forget me not
[показать]
British (English) School
[показать]
Carl Friedrich Deckler(1838-1918) Vestal Virgin with Wreath of Ivy
[показать]
Alexander Roslin 'Jeanne Sophie de Vignerot du Plessis'
[показать]
Hans Makart
[показать]
Tadeusz Ajdukiewicz
[показать]
Tito Conti (1842-1924), Agreeable Tidings
[показать]
William Merritt Chase (1849-1916)
[показать]
[показать]
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Вильям Шекспир
[показать]
[показать]
Далл'Абакко “Концерт си-минор"
[показать]
Christin Robertson
[показать]
Michael Stroj (Stroy)
[показать]
Waldmüller, Ferdinand Georg Bildnis einer jungen Dame bei der Toilette
[показать]
Портрет кн. Е. П. Салтыковой. 1833-1835
[показать]
Conrad KIESEL
[показать]
Edward John POYNTER (1836-1919) Chloe
[показать]
19.Jahrhundert
[показать]
19th Century
[показать]
mlle ferrand meditating on newton maurice quentin de la tour
[показать]
Anton Einsle
[показать]
Artist circa 1870
[показать]
Augustus Leopold Egg
[показать]
British (English) School
[показать]
Charles Chaplin (1825-1891)
[показать]
Charles Chaplin
[показать]
Charles Sillem Lidderdale R.B.A.
[показать]
Charles Wynne Nicholls
[показать]
Charles Wynne Nicholls
[показать]
Charles Wynne Nicholls
[показать]
CONRAD KIESEL
[показать]
Courtens Hermann The Summer Bonnet
[показать]
Courtois Gustave
[показать]
Daniel Hernandez Morillo (1856-1932)
[показать]
Daniel Hernandez Morillo (1856-1932)
[показать]
Charles Edward Perugini
[показать]
Charles E. Perugini - The Ramparts
[показать]
Central European painter from around 1850
[показать]
Amicon Bernardo Mademoiselle Helene Cassavetti Three Quarter Length
[показать]
Adrianus Wulffaert
[показать]
Angelo Asti
[показать]
Angelo Asti
[показать]
Angelo Asti
[показать]
ABBEY ALSTON (1867-1960)
[показать]
Adrien Henri Tanoux (1865-1923) Portrait of a Spanish Lady
[показать]
Barnes Edward Charles A Rest From Labour
[показать]
Carlton Alfred Smith (1853-1946)
[показать]
British (English) School
[показать]
Arthur Hughes
[показать]
19th CENTURY OIL ON BOARD OF YOUNG GIRL SIGNED
[показать]
Carrier-Belleuse Louis Robert
[показать]
Auguste Toulmouche 'Dolce far niente'
[показать]
Alfred Stevens
[показать]
ALFRED STEVENS (1823-1906)
[показать]
Alfred Stevens
[показать]
Alfred P Dixon - Young Woman in Contemplation
[показать]
Albert Rosenboom
[показать]
Adolf Echtler
[показать]
Jules Richomme
[показать]
Jules Emile Saintin (1829-1894) «La Bouquetiere»
[показать]
James Abbot McNeill Whistler
[показать]
Friedrich August Kaulbach (1850-1920) - Portrait of the actress Hanna Ralph
[показать]
Sargent Mrs Henry White
[показать]
Sargent - Lady Eden
[показать]
Albert Lynch (1851-1912) Elegante
[показать]
Bruno Liljefors 1860-1939
[показать]
[показать]
Божок любви под деревом прилег,
Швырнув на землю факел свой горящий.
Увидев, что уснул коварный бог,
Решились нимфы выбежать из чащи.
Одна из них приблизилась к огню,
Который девам бед наделал много,
И в воду окунула головню,
Обезоружив дремлющего бога.
Вода потока стала горячей.
Она лечила многие недуги.
И я ходил купаться в тот ручей,
Чтоб излечиться от любви к подруге.
Любовь нагрела воду, - но вода
Любви не охлаждала никогда.
Вильям Шекспир
[показать]
[показать]
Эдельманн Соната Ми-бемоль мажор 02-Адажио
[показать]
Multrus Josef (1898 - 1957)
[показать]
SORINE, SAVELY (1878-1953)
[показать]
yellow-rose
[показать]
[показать]
Ferdinand Leeke
[показать]
Alfred Seifert
[показать]
Alois Erdtelt. 1851
[показать]
Brian Hatton
[показать]
Krasický Marcel (1898 - 1968)
[показать]
Ромеро де Торрес (1874-1930) Carmen de Cordoba
[показать]
[показать]
A Gift from the Garden by Albert B. Wenzell, 1904
[показать]
Continental School, (Late 19th century), Portrait of A Woman With Dark Hair
[показать]
Victor Schivert ( 1863-1929) The Figurine
[показать]
FERNAND TOUSSAINT 1873 - 1956
[показать]
Cowan Dobson
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote