Оригинал сообщенияПо поводу моей проблемы мамулька припомнила эту дивную цитату:
“Смерть определениям!” — объявил он однажды и начал вычеркивать из
каждого письма, проходившего через его руки, все наречия и
прилагательные. Назавтра Йоссариан объявил войну артиклям. Но особую
изобретательность он проявил на следующий день, вымарав в письмах все,
кроме определенных и неопределенных артиклей. С его точки зрения,
стиль после такой операции становился более энергичным и письма
обретали более широкий смысл. Вскоре он начал сражаться с обращениями
и подписями, а текст письма оставлял нетронутым. Однажды он вымарал
все, кроме обращения “Дорогая Мари”, а внизу приписал: “Тоскую по
тебе ужасно! А.Т.Тэппман, капеллан армии Соединенных Штатов”.
А.Т.Тэппман был капелланом их авиаполка.
Ну так вот у меня в ходе процесса переноса сайта с почившего компьютера произошёл безумный сбой кодировок, который выразился в том, что в кракозябры превратился не весь текст, а только буквы “ш” и “И”.
Это какой-то системный глюк MySQL c документами, которые хранятся в кодировке
CP1251 внутри базы, которая имеет кодировку
UTF8. Если экспортировать эти данные в файл
SQL, а потом импортировать обратно, то сбиваются эти две буквы. Как решить эту проблему правильно, я так и не понял, зато смог сделать временную (о, может ли быть что-то более постоянным!) систему, в которой заменил все кривые символы (P? и C?) на [! —
III — ] и [! — shshsh — ] соответственно, после чего внёс в файл post-template.php строчки типа
$content = str_replace(‘[! —
III — ’, ‘И
[показать]LIci WP - WordPress crossposting plugin