Генриетте Давыдовне.
Я влюблен в Генриетту Давыдовну,
А она в меня, кажется, нет -
Ею Шварцу квитанция выдана,
Мне квитанции, кажется, нет.
Ненавижу я Шварца проклятого,
За которым страдает она!
За него, за умом небогатого,
Замуж хочет, как рыбка, она.
Дорогая, красивая Груня,
Разлюбите его, кабана!
Дело в том, что у Шварца в зобу не.
Не спирает дыхания, как у меня.
Он подлец, совратитель, мерзавец -
Ему только бы женщин любить...
А Олейников, скромный красавец,
Продолжает в немилости быть.
Я красив, я брезглив, я нахален,
Много есть во мне разных идей.
Не имею я в мыслях подпалин,
Как имеет их этот индей!
Полюбите меня, полюбите!
Разлюбите его, разлюбите!
Николай Олейников, 1928
Стихотворение, посвященное кондукторше трамвая - редкостной красотке (слышала, помимо излишнего веса, у нее были мужские усы). Шварц и Олейников, говорят, постоянно ей стихи посвящали, тренируясь в поэзии и издеваясь над бедной женщиной.
На день рождения Груни.
Да, Груня, да. И ты родилась.
И ты, как померанц, произросла.
Ты из Полтавы к нам явилась
И в восхищенье привела.
Красивая, тактичная, меланхоличная!
Ты нежно ходишь по земле,
И содрогается все неприличное,
И гибнет пред тобой в вечерней мгле.
Вот ты сидишь сейчас в красивом платьице
И дремлешь в нем, а думаешь о Нем,
О том, который из-за вас поплатится -
Он негодяй и хам (его мы в скобках Шварцем назовем).
Живи, любимая, живи, отличная...
Мы все умрем.
А если не умрем, то на могилку к вам придем.
Николай Олейников, 1928