[показать]
[показать]
Фламинго – в звуке слышится «фламенко».
Заката пламенеющая пенка,
и облаков сплошная кисея,
и ветра воронёная струя.
Фламе-пламе-ламинго – словно принцы.
Прекрасна стать, задумчивые лица,
испанский профиль, горделивый взгляд
о чём-то сокровенном говорят.
О племя-пламя цвета нежной розы,
ты знаешь письмена метаморфозы.
Их пишут ваших крыльев паруса
там, где заката тлеет полоса.
У оперенья танец – как паренье:
движений искры, лёгкое горенье.
Полёт свой бреет блеющее пламя
над озером, над Африкой, над нами,
и тонких чувств сумятица и вьюга
нам позволяют обретать друг друга,
и флейта той пронзительной печали
в огне Вселенной «вечность» означает
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Фламинго, рыцарь гибельных вод
и страж запретных озёр.
Покрыл облака твой закатный полёт
на фоне нефритовых гор.
По небу сплошная прошла волна –
так светится аметист.
Ты танцу ветра отдался сполна,
как будто вспорхнувший лист.
Осанка такая лишь принцам под стать,
а грация – ангелам... – да
кто ангела смог бы в бродяге узнать,
чьи очи – рубин-звезда?!
Уж слишком солёна, крепка волна,
и страшен её улов,
и тёмною силой своей сильна
она на грани миров.
О доблестный воин, доспехи твои
взошли, как светило на трон,
и твой силуэт на закате горит
со всех четырёх сторон.
И если что может нарушить флёр
и грацию вдеть в облака,
то это фламинго, чьи крылья – простор,
а в диких очах – века.
[показать]
[показать]
[показать]
[показать]
Стихи Светланы Скорик