|
|
Ничего не понимаю! |
|
|
Гром. И молния. |
|
|
Червячки… |
|
|
— Ой, шеф, а я вас вижу! |
|
|
— Шеф, ну что? |
|
|
— Дырка. Здесь ровно четыре дыры! |
|
|
— Не топайте как слон! Слон… слон… Знаете, коллега, а ведь эти дырки… — следы ног слона! |
|
|
— Ничего не понимаю. Что же это получается? |
|
|
— В парк. В парк. В зоопарк! Срочно отправляйтесь в зоопарк, поздоровайтесь, и попросите личное дело пропавшего слона. |
|
|
Или что-то случилось, или… одно из двух! |
|
|
Какой был слон, какой был слон! (зачитывает досье) «Слон полосатый, большой. Характер добрый, нежный. Очень любит рыбий жир…» (наливает, нюхает) Фу!.. |
|
|
— Здравствуйте! |
|
|
Я, товарищ директор, того, наэтого… |
|
|
Плизь! |
|
|
— «Слон редкий, полосатый, кличка Балдахин… Характер мягкий, добрый…» Так-так-так… «Много лет содержался в клетке у иностранного торговца животными Карбофоса; не выдержав побоев и бедствий, сбежал. Долгое время скитался, и однажды, больной и голодный, пришёл к нам. Пограничники выходили слона и подарили нашему зоопарку». Ага, вот: «Особые приметы: очень любит рыбий жир, при звуках флейты теряет волю.» Садитесь на телефон, коллега, и обзвоните все гостиницы. Узнайте, не остановился ли где иностранец по имени Карбофос. |
|
|
— Сверим часы. |
|
|
Здесь нет… здесь нет… а тут? |
|
|
— Эй, вы! Покажите мне этот большой слон… gut, gut… ja, ja… и дайте мне большой справка, что этот слон есть принадлежать мне! |
|
|
— Ой, шеф, а я вас слышу! |
|
|
— Два билета, Аэрофлот! |
|
|
— Вы слышали, коллега? Они улетают завтра на рассвете. Мы должны как следует подготовиться. |
|
|
Коллега: Ой, шеф, а я вас не вижу! |
|
|
— Проходите… Так… Чемодан большой, тяжёлый — как говорытся, вот он. Чемодан маленький, лёгкий — как говорытся, вот он. Слуга, небольшой, одна штука — вижу. А это что? |