• Авторизация


О мусульманском домострое: российский араб и афганская славянка 25-03-2015 10:36 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

Арабский мужчина — о многоженстве, угнетенных женщинах и свадьбе по любви

Какой он, восточный мужчина? Безусловно, у каждого из нас в этом смысле сложилось определенное мнение, в чем-то положительное, а в чем-то — нет. Многие при словах «восточный мужчина» тут же начинают представлять гаремы и несчастных женщин в паранджах. Мне довелось побеседовать с врачом, преподавателем нашего университета Белалем Абу Азабом, и попытаться разузнать, что здесь правда, а что — выдумки. Он откровенно рассказал о том, можно ли арабским мужчинам жениться по любви, практикуют ли они многоженство, на что женщина в семье имеет право, зачем нужен калым и почему он сам женился только после 30 лет. 

Восемнадцатилетний арабский юноша приехал в Петрозаводск 1 октября 1992 года и с тех пор живет здесь. Его путь и своеобразен, и сложен, и, надеюсь, интересен.

[330x335]

Начало

Родом Белаль из Палестины. Его отец преподавал языки в городе Газа, в университете Аль-Азхар, однако когда-то мечтал стать врачом. Потому, когда папа сказал старшему сыну: «Ты будешь доктором», это не обсуждалось. Тем более что слово отца в мусульманской семье — закон.

Изначально предполагалось, что Белаль будет учиться в Германии, но в то время шла война в Ираке и границы европейских стран для выходцев с Ближнего Востока были закрыты. А вот СССР принимал всех.

Сперва Белаль приехал в Казахстан, потом учился на Украине, в Кривом Роге, затем в Крыму, в Симферополе, но тамошнее пятилетнее медицинское образование… не признавалось на его родине! Обучение и проживание в столице было дороже, чем на периферии, и тогда он выбрал Петрозаводский государственный университет.

[550x324]

Белаль навсегда запомнил, что Карелия встретила его… первым и для октября достаточно ранним снегом. К тому же в 90-е страна переживала нелегкие времена. Жил он в общежитии, как и все студенты; правда, на трех последних курсах снимал с товарищем квартиру.

Климат, обычаи, люди — все было непривычным и новым. На вопрос, не хотелось ли ему вернуться, Белаль ответил:

— Об этом не было речи. Нас послали, как солдат на войну. Отец сказал: возвращайся только с дипломом. Я не мог сломать его надежды.

И тут же добавляет, что семья есть крепость и оплот: они всегда поддерживали его и помогали, чем только могли.

Семья

У Белаля шесть братьев и две сестры. Кстати, четверо братьев — врачи. Он поддерживает отношения со всеми. Безмерно уважает, почитает и любит отца и как минимум раз в неделю разговаривает с мамой, потому что мама в исламской культуре — это самая главная женщина.

— Наша семья всегда была очень дружной, — говорит Белаль. — Мы с братьями никогда не ссорились и не дрались. Нас так воспитали: все друг за друга.

Женитьба

Об этом Белаль задумался после тридцати. Почему не раньше? Ответ прост: по мусульманским обычаям мужчина обязан обеспечивать семью, а до сей поры он еще учился. Со своей будущей женой Ксенией он познакомился в гостях. Тогда ей было двадцать лет. [550x394]

— Я сразу решил к ней посвататься, — рассказывает Белаль. — Зачем медлить, если уверен, что это твоя судьба? К тому же внебрачные отношения в исламе запрещены. Единственным препятствием для свадьбы могло послужить несогласие родителей с обеих сторон, но, к счастью, тут проблем не возникло.

О жене Белаль говорит с искренней любовью и бесконечным уважением. Восхищается ее образованностью (Ксения знает английский, финский, немецкий и даже… арабский!) и тем, как хорошо она готовит.

Восточный мужчина утверждает, что мнение о том, что жена мусульманина — угнетенное и бесправное существо, это миф.

— И здесь, и у меня на родине женщина может работать или сидеть дома — по желанию. Все деньги, что она заработает, принадлежат ей, она вольна распоряжаться ими, как заблагорассудится. И если она работает, муж обязан помогать ей по дому, а не «требовать ужин».

Дома Ксения с удовольствием носит национальные арабские платья. Кстати, цвета женских нарядов родины Белаля — черный и красный. В принципе вышивка может быть любой, но фон — обязательно черный.

Свадьбы и многоженство

Арабская свадьба — дело дорогое, и все расходы несет семья жениха. Я видела свадебные фото племянницы Белаля. Это какая-то волшебная сказка с восточной принцессой, настолько все позитивно и ярко!

И если раньше в брак вступали по сговору, то теперь в основном по любви. Молодежи не обязательно разговаривать: едва заметные движения, мимолетные взгляды — все становится ясным, и парень просит родителей засылать сватов.

[550x366]

— Калым — это не покупка невесты, — говорит Белаль. — Эти деньги принадлежат женщине, и они поддержат ее в случае развода.

Оказывается, теперь развод возможен, и даже по инициативе слабой половины.

А что с пресловутым многоженством? По словам Балаля, оно уходит в прошлое. Основной причиной многоженства на его родине служила война. Мужчины погибали, и женщин в стране было гораздо больше. Еще один повод взять вторую жену — бездетность. Но и в этом случае необходимо согласие первой супруги. Вообще, по мнению Белаля, дети должны рождаться только в законном браке, а не где-то на стороне. А иначе как понять, чьи они?

О детях

У Белаля и Ксении трое детей: две дочери и сын. Сын назван Сулейманом, в честь дедушки. Белаль объяснил, почему для мусульманина так важно иметь сыновей.

— Во-первых, сын — это носитель родового имени, которое он передаст дальше своим детям. Во-вторых, он защитник своих сестер до тех пор, пока те не выйдут замуж. Да и тогда он может и даже обязан вмешаться, если, скажем, сестра пожалуется на своего мужа.

[550x367]

Что касается будущего своих детей в плане брака, Белаль говорит, что сын волен жениться на девушке любой религии, где есть пророки: например, на христианке или иудейке. С дочерьми иначе: они станут женами мусульман, чтобы род не утратил исламскую веру. В этом случае религия поблажек не дает.

Еда

В холостяцкое время Белаль готовил себе сам, причем в основном арабские блюда. На его родине парни не готовят (кухня считается сугубо женским делом). Мама, узнав, что сын поедет учиться, сказала Белалю: «Тогда вставай к плите!» И научила его готовить.

Сейчас семья старается употреблять в пищу продукты, приготовленные в соответствии с мусульманскими нормами (халяль). В первую очередь это касается мяса. Белаль покупает его у карельских мусульман, которые держат скот. До сих пор отдает предпочтение национальным блюдам, таким как плов, кускус, рыба по-арабски (приготовленная в духовке и непременно морская).

[550x367]

Из русской кухни Белалю очень нравится салаты, особенно оливье (о том, что такое майонез, на его родине, оказывается, не знают), селедка под шубой, соленая красная рыба, борщ. Черный хлеб ест только тогда, «когда его нельзя не есть — например, со шпротами», а так покупает лаваш. Обожает грибы и всегда запасается ими осенью.

Белаль соблюдает тридцатидневный мусульманский пост Рамадан и понемногу приучает к этому старшую дочь. Алкоголь в семье, разумеется, под запретом.

Увлечения

Белаль интересуется всем, что связано с космосом: пересмотрел все художественные и научно-популярные фильмы начиная с 60-х годов и прочитал гору книг. А еще он увлекается биологией. Из активных занятий любит «грибную охоту» и рыбалку, на которую ездит с тестем.

С чем так и не смог смириться

Конечно, есть и такое. Например, Белаль не может понять, как в России люди могут отказываться от своих детей или неуважительно относиться к старикам. Удручает его и отсутствие строгости в воспитании подростков, когда некоторые из них еще в школе начинают пить и курить: «Ведь это будущее нации, страны». Не нравится ему и обострившееся проявление национализма, резкие высказывания в адрес других народов.

— Самое худшее, что может случиться в жизни, это война. Ни в одной войне нет победивших и проигравших, потому что в любом случае обе стороны теряют самое ценное — человеческие жизни.

О русских

Балалю кажется, что по своей доброжелательности и открытости русские ближе к Востоку, чем к Западу. Так, в Германии, где он одно время жил, коллеги, встретившись на улице, могут сделать вид, что незнакомы и даже не поздороваться. И вообще люди там держатся очень замкнуто.

Вопреки ожиданиям, я не услышала от Белаля ни слова осуждения в адрес такой распространенной русской привычки, как пьянство. Он считает, что, как правило, люди пьют не от хорошей жизни.

[500x429]

Конечно, по приезде в Россию такие вещи поражали. Белаль со смехом вспоминает, что когда в студенческие годы в комнату, где он жил с друзьями-арабами, собрался наведаться подвыпивший сосед по общежитию, они так испугались, что забаррикадировали дверь холодильником!

Белаль отмечает, что, живя в Петрозаводске, крайне редко сталкивался с отрицательным отношением к себе как к представителю другой национальности. Он полагает, что немалую роль в этом сыграло и его отличное знание русского языка.

Как выучил язык

— Это было нелегко, хотя у арабов врожденные способности к изучению языков! — вспоминает Белаль. — Русский вообще невероятно сложен, куда труднее немецкого! Арабский тоже один из самых непростых языков, не говоря о том, что чуть ли не в каждом городе существует свой диалект, существенно отличающийся от всех остальных. Бывает, мы сами не понимаем друг друга!

В целом арабским студентам помогло вот что: английский как промежуточный язык, постоянное общение с русскими и каким-то чудом купленные на родине… четыре арабско-русских словаря!

Таким же чудом можно считать изучение специальных дисциплин на русском языке.

— Помню, как первую страничку в учебнике биологии я переводил двенадцать часов! — смеется Белаль.

Профессия

Решение стать именно сосудистым хирургом Белаль принял на старших курсах.

— Я всегда любил работать не только головой, но и руками, — отмечает он.

Белаль признался, что отношение к врачам на его родине сильно отличается от того, что он видит в России.

— У нас врач — очень уважаемый и далеко не бедный человек. То же и в Европе. Как-то раз у меня были заморочки в одном немецком аэропорту. Меня приняли за эмигранта, а тамошнее отношение к ним далеко не самое лучшее. Но когда немцы услышали, что я врач и работаю в больнице, все изменилось на глазах: «Простите доктор, присаживайтесь, не принести ли вам чаю?»

Белаль не только практикующий хирург, но и преподаватель общей хирургии в нашем университете.

[550x366]

В начале нынешнего учебного года в Петрозаводск приехала группа юношей из Иордании. Белаль их всячески опекает, но при этом считает, что учиться сейчас сложнее, поскольку наука шагнула вперед.

— Конечно, кое-кто воспринял жизнь в Карелии как вольницу, какой нет у них дома. К счастью, большинство учится и старается по мере сил. Тут уж, как говорится, выбор каждого.

Белаль свой выбор сделал. Он состоялся как личность, как муж и отец, как врач в другой стране, совершенно отличной от его родины. Он полностью адаптировался к чужой культуре и вместе с тем сохранил неприкосновенным что-то свое.

Да, мусульманская культура предполагает какие-то ограничения. Но она привлекает чистотой нравов, уважением к родителям, любовью к детям. 

 

Петрозаводчанка, принявшая мусульманство, о девственности, хиджабе и русских красавицах


Есть немало женщин, заключивших брак с восточным мужчиной. Так что у нас есть возможность выслушать тех, кто, образно говоря, «по ту сторону баррикады». Например, Ирину, которая вышла замуж за афганца и два года прожила в Кабуле. Она откровенно рассказала о том, почему до свадьбы женщина-мусульманка должна быть девственницей, почему русские женщины считаются неземными красавицами, как чувствуешь себя, когда носишь паранджу, и почему мобильником и Интернетом можно пользоваться только мужчинам. 

[550x550]

Любовь и замужество

Ирина и Шафикуллах повстречались в Санкт-Петербурге во время учебы.

— Он черноволосый и смуглый красавец, а я светлая. Увидели друг друга и сразу влюбились! — вспоминает Ирина и добавляет: — Общались на русском и английском. Язык Шафика я, к сожалению, так и не выучила.

На момент знакомства с будущим мужем наша героиня уже была мусульманкой. Ухаживания Шафикуллаха продолжались недолго. Вскоре последовало предложение руки и сердца.

— Для всех представителей мужского пола, исповедующих ислам, я или сестра по вере, или возможная спутница жизни, к которой засылают сватов, — сказала Ирина.

Она призналась, что важное условие вступления мусульманкой в брак — это девственность, и тут же удивилась:

— Неужели так трудно дождаться своего единственного?

Когда по окончании учебы Шафикуллах пожелал вернуться в Афганистан, Ирина поехала с ним.

Кабул

Ирина читала популярное произведение Х. Хоссейни «Сто тысяч сияющих солнц». Хотя книга ей очень понравилась, она считает, что роман не передает и десятой части впечатления от Кабула.

— Представляешь: вот город, а за ним — стена гор и гигантский ледник! Это что-то невероятное! Вспоминаю — и мурашки по коже!

После разрушений Кабул возрождается, но не так быстро, как хотелось бы. Афганцы очень устали от войн. Кстати, по словам Ирины, они хорошо относятся к русским.

— Приняли меня очень доброжелательно. Как называли? По-всякому. При принятии ислама мне дали мусульманское имя, но муж все равно зовет меня Ира. Его родные, услышав, радостно повторяли: «Заира, Заира!» Кто-то умудрялся и Зарой называть.

Русская красавица

Свою внешность Ирина всегда считала обыкновенной. Но оказалось, в Афганистане серые глаза, русые волосы и светлая кожа — признаки неземной красоты.

— Я затмила там всех волооких красавиц с длиннющими ресницами, с толстыми косами до пят! — смеется Ирина. — Правда, меня считали непростительно худой. По нашим меркам, 165 см и 53 кг — очень даже нормально, а для кабульцев это ходячий скелет. У афганок вообще нет такого понятия, как следить за фигурой. Тем более все «лишнее» скроет просторная одежда.

[550x405]

Платок и паранджа

Платок Ирина носит всегда, потому что она мусульманка. На вопрос, как реагируют люди и, в частности, студенты в колледже, где она сейчас преподает, отвечает:

— В прежние годы удивлялись хиджабу, а сейчас почти не обращают внимания. Студентам всегда объясняю на первом занятии, почему так одеваюсь, и, как правило, больше вопросов не возникает. Коллеги привыкли. По крайней мере в глаза ничего не говорят. Но на работе я отличаюсь от них только одеждой.

Примерявшая в Афганистане паранджу Ирина тут же развенчала досужее мнение:

— Да, мне было неудобно ее носить: сложно надевать, отсутствует боковой обзор. Но на самом деле паранджа отлично защищает от пыли. И от ненужных взглядов. Тут дело не в мужских требованиях, а в желании следовать традиции со стороны самих женщин. Кто не хочет, не носит. Однако наряд мусульманки как минимум должен закрывать ее руки до кистей и ноги до щиколоток. Не жарко? Во всяком случае, местным — нет. Вся одежда из натуральных тканей, продуваемая ветром, легкая, впитывающая пот.

Быт и увлечения

— Вставать надо в пять утра и сразу приниматься за дела, — рассказывает Ирина. — Семья большая — дел море. Мужчины уходят на работу, а женщины занимаются домом. Бытовой техники нет; стирка, уборка, готовка — все вручную. Вообще у афганцев так: делай все, как они, и никак иначе. Что касается связи, Интернет есть, но в семье им, как и мобильниками, пользуются только мужчины. У женщин в ходу «сарафанное радио».

Телевизоры в домах, как правило, имеются. Мужчины увлекаются американскими фильмами, в основном боевиками, а женщины обожают индийские мелодрамы.

Еще афганки очень любят ходить в гости, где пьют чай со сладостями и ведут бесконечные разговоры.

Жилье

Жилье — это основном глиняные мазанки с черными провалами незастекленных окон. В лучшем случае — двухэтажные дома. Обстановка очень простая. Кроватей нет: утром постели просто скатываются в угол.

В 80-е русские понастроили в Кабуле пятиэтажек по типу наших «хрущевок». Сейчас там нет ни воды, ни централизованного газоснабжения, ни света. Женщины таскают ведрами воду на пятый этаж, готовят на плитах с газовыми баллонами; зимой семьи обогреваются буржуйками. К слову: летом в Кабуле несусветная жара, а зимой с ледника дует холодный ветер и выпадает снег.

Почему не работают коммуникации, Ирина объяснить не смогла. Однако заметила:

— Иногда кажется, что афганцы просто не хотят жить по-другому.

[550x413]

Еда

Если вы захотите накормить русского курицей, сколько положите в тарелку? Как минимум ножку. В Афганистане же варится гора риса, а в середину огромного блюда втыкаются три-четыре окорочка, и это на большую семью!

— По щепотке мяса достанется — и то хорошо, — говорит Ирина и замечает: — Овощей и зелени, правда, много. Очень вкусные фрукты, особенно манго.

В Афганистане пьют чай; вопреки представлениям, кофе здесь не распространен. Жажду утоляют водой со льдом или пепси, но последней — в гораздо меньших количествах, потому что это дорогой напиток.

К слову, кишечные заболевания в Афганистане тоже лечат… пепси-колой! Ирина говорит, и правда, помогает. Вот только пепси там не такая, как у нас, продается в маленьких стеклянных бутылочках и вкус у нее немного другой.

Свадьбы и семьи

В основном афганцы живут бедно. Но на свадьбы тратят по двадцать-тридцать тысяч долларов!

— Парадокс, — делает вывод Ирина. — Чаще всего на свадьбу копят всю жизнь! Невесте дарят очень много золота.

Чем больше детей в семье, тем лучше. А еще хорошо, если эти дети — сыновья. Девочка рано или поздно покидает дом, а мальчики остаются. Пенсий в стране не платят, потому взрослые сыновья содержат родителей.

Когда в доме появляются невестки, афганка уже не хлопочет по хозяйству, только отдает распоряжения.

— Вообще формально глава семьи — старший мужчина, но женщины — это толпа «серых кардиналов», — смеется Ирина, после чего замечает: — Живут большой кучей, никакого уединения. Для нас это плохо, для них — привычно.

Девочки в школу обычно не ходят. В стране есть образованные, работающие женщины, но их немного.

[550x439]

Возвращение на родину

Сейчас Ирина с сыном снова в Петрозаводске. Она скучает по мужу и очень надеется, что он приедет и сможет жить с ними, однако с этим много сложностей. Шафикуллах отпустил жену на ее родину вместе с ребенком, хотя по закону мог бы оставить мальчика в Афганистане. Старается ежемесячно переводить семье деньги.

В чем причина возвращения Ирины в Карелию? Возможно, дело в афганских условиях жизни, но она возразила:

— К неудобствам и обычаям приспособиться можно. Причина в жаре, которая сильно влияет на здоровье. Днем от зноя лопаются автомобильные шины! Кондиционеров в домах нет. Летом я думала только о том, как вынести жару. Это настоящая пытка! Что ни говори, наш организм к этому не приспособлен.

Так, любовь преодолевает любые границы или рамки каждой культуры все же прочнее чувств?

от Ларисы Борисовой.

http://gubdaily.ru/blog/category/sociology/interview/

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник О мусульманском домострое: российский араб и афганская славянка | _Моби_Дик_ - Дневник _Моби_Дик_ | Лента друзей _Моби_Дик_ / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»