Смешивание языков
22-02-2013 03:26
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
По приезду сюда и по прошествии пары с плюсом лет, большинство иммигрантов начинает смешивать языки - свой и английский. Как в Камеди Клабе практически (сюжет про американизмы). Типа "драйвать на ист" или "сходить в гроушери стор". Честно говоря, мне такие помеси языков не понятны. Если нет аналога в русском языке для какого-то слова - тогда еще ладно, и то обычно можно найти синоним, если не точный перевод слову.
Я говорю либо на русском либо на английском. Исключение - маты за рулем. Тогда могу совместить русское "заебали" с английским "motherfuckers". Бывает также в голове что-то переклинит и не можешь вспомнить слово на русском. На английском знаешь, а на русском - вылетело из головы и все. Но я обычно не могу успокоиться, пока не вспомню. И так и не заканчиваю мысль. Но смысл говорить "драйвать" вместо "водить машину" или "дринк" вместо "коктейль" (тем более, что это изначально английское слово, но у нас его употребляют, а вот "дринк" - едва ли) мне не понять. Особенно это почему-то чаще всего проявляется у людей, общающихся в основном со "своими" - с такими же иммигрантами. Сколько знаю девчонок, у которых в основном круг общения - муж-американец и его друзья-американцы, и у них такого почему-то нет. Как же тогда "наши" доходят до жизни такой? Это риторический вопрос. Наверное, так прикольно. Или может быть не хватает общения с местными, не хватает практики языка, и таким образом они хоть как-то приобщаются к местной культуре. Я не знаю.
Не скажу, что меня это раздражает, а просто вызывает недоумение. Как можно забыть язык, на котором говорил 20 с лишним лет? Или после года жизни в Америке писать с ошибками и оправдываться, мол, я уже год в Совке не был, вот позабыл. Так и хочется сказать "да хули ты пиздишь?!". За год-два стал американцем? Или за все это время ничего на русском не прочел? С друзьями не переписывался? Был оторван от мира? Не умел писать и сейчас не умеешь - вот и все. И главное - это норма уже. А если уж ты стал американцем до такой степени, что забыл родной язык, то давай, дерзни мне написать небольшое эссе на английском, я посмотрю будут ли там ошибки. Зуб даю, не напишет.
Все это я называю "понты для приезжих", типа гляньте какой я стал, почти американец, так ужился, что многие слова позабыл (а общаюсь только со своими при этом, за исключением продавцов в магазинах). Могу вам даже с акцентом заговорить, фигли. Ну не верю я, что можно забыть свой язык. Пусть даже не писать, а просто говорить на нем. Не ве-рю! Ну это так, чисто высказать свою точку зрения пост, не более.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote