Это цитата сообщения
Фанфики_по_ГП Оригинальное сообщениеВозьми меня за руку.
Возьми меня за руку
Автор: Sevfan
Переводчик: Mellu
Бета: Vicca, Kerida-Athlantic
Гамма: Pika
Тип: slash
Жанр: роман, драма.
Рейтинг: PG-13
Содержание: Гарри возвращается в Хогвартс и находит Драко Малфоя совершенно сломленным. Он клянется, что поможет ему – но получится ли у него?
Предупреждения: ангст, флафф, упоминание о насилии.
Примечание: Фик выиграл «Золотое перо» как лучший романтический фик в 2006 году. AU по отношению к седьмой книге.
Глава 1
Проходя по коридорам, Гарри предавался воспоминаниям. Как здорово было вернуться сюда! Столько событий и перемен произошло в мире с тех пор, как он был в Хогвартсе в последний раз. Люди приходили в его жизнь и исчезали из нее, некоторые ушли, чтобы уже никогда не вернуться. А он по-прежнему здесь, такой же величественный и впечатляющий, как и в том сентябре, много лет назад. Замок казался прежним, каменные стены были такими же прочными, как и раньше, без малейших следов разрушения. Но чего-то не хватало, кого-то не недоставало.
Гарри остановился у подножья мраморной лестницы и прислушался. Он не ожидал, что вокруг будет такая тишина. Где шум голосов и возни детей, переходящих по коридорам из кабинета в кабинет? Где смех и крики, предшествующие драке между яростными спорщиками? Тишина позднего августа. Через две недели все снова будет так, как положено. Хогвартс снова вернется к жизни. Гарри поднял глаза на первую лестничную площадку. Зажмурься он — мог бы по-прежнему его увидеть. Будто бы он стоит там, как частенько бывало, смотрит на Гарри поверх своих очков, в глазах огонек, а на тонких губах – широкая улыбка. Прислушайся Гарри к себе – мог бы даже услышать радушные слова приветствия. По прошествии стольких лет воспоминания не утратили свою яркость. Вздохнув, он открыл глаза. Конечно, Дамблдора здесь не было. Он мертв и похоронен пять лет назад. Отогнав печальные воспоминания, Гарри начал подниматься по лестнице.
— Желейные детки! — сказал Гарри. Он соскочил со ступеньки, как только горгулья отодвинулась в сторону, и постучал в большую деревянную дверь, расположенную в конце лестницы.
—Войдите! –послышалось из-за двери.
Гарри вошел в кабинет и широко улыбнулся:
—Добрый день, профессор МакГонагалл, или, быть может, мне следует называть вас «директор»?
—Гарри! Я так рада тебя видеть! – воскликнула она. Обычно такая уравновешенная, сдержанная. МакГонагалл поднялась со своего места и заключила Гарри в объятья. – Подойдет и "профессор", Гарри. Как твои дела?
—Хорошо, спасибо. А у вас?
—Учитывая мой возраст, довольно неплохо. Прошу тебя, присаживайся. Не хочешь ли чашечку чая?
—Да, пожалуйста. С удовольствием. — Пока профессор МакГонагалл наливала чай, Гарри продолжал: — Мне здесь как-то не по себе. Я не был в этом кабинете с тех пор, как… ну, вы знаете
—Да, могу себе представить. Нам всем потребовалось время, чтобы привыкнуть.
Гарри огляделся:
—А вы не слишком-то изменили эту комнату. Некоторые предметы мне не знакомы, но, в целом, все как и прежде. – Гарри усмехнулся и добавил, — И вы все так же используете в качестве пароля названия сладостей.
Минерва улыбнулась:
—Ничего другого на ум не пришло. Ты же помнишь, каким Альбус был сладкоежкой.
И прежде, чем Гарри успел еще что-нибудь добавить, позади него раздался голос:
—Ах, да, должен сказать, что я тоже по ним скучаю.
—Профессор Дамблдор! – на лице Гарри засияла радостная улыбка, — Я и забыл, что вы тут будете. Ээээ, я имел в виду, что ваш портрет тут будет. Я…я… я вообще-то хотел сказать, что... — В горле Гарри образовался комок, который мешал ему продолжить.
—Знаю, Гарри, знаю. Я тоже очень рад тебя видеть. Пожалуйста, я больше не буду вас отвлекать. Продолжайте, Минерва.
—Спасибо, Альбус. Перейдем к делу? Я очень хочу узнать – ты все-таки решил принять мое предложение, Гарри?
Гарри отпил чая, помолчал немного, и только потом заговорил:
—Я обдумывал его с тех самых пор, как получил вашу сову. Все «за» и «против», «да» и «нет», но, на самом деле, зря.
—Так ты пришел к какому-либо выводу? – обеспокоенно спросила Минерва.
—Верьте мне или нет, но когда я сюда шел, у меня не было определенного ответа. Я решился, только переступив порог Хогвартса.
—Мистер Поттер, будьте так добры, просто ответьте мне!
—Мой ответ – да. Буду счастлив занять должность, которую освободила мадам Хуч.
От радости Минерва захлопала в ладоши.
—Превосходно! Ты отлично дополнишь наш преподавательский состав.
—Верное решение, мальчик, верное, — сказал Дамблдор.
—Спасибо вам обоим, — сказал Гарри, — Вы и в самом деле уверены, что я справлюсь?
—Гарри, ты меня знаешь — я не просила бы тебя, не будучи уверенной, что ты готов к этой работе.
Гарри слегка покраснел.
—Хм, вы правы. Я должен был знать. Примите мои извинения, директор.
Минерва взмахнула волшебной палочкой, и в ее руках очутился свиток.
—Ничего, забудем об этом. А теперь, прежде чем ты подпишешь контракт, я задам тебе вопрос. И, прошу, ответь честно.
—Я бы не стал лгать. И каков же будет ваш вопрос?
—Профессор Снейп – мой заместитель. Не возникнут ли у тебя сложности в связи с этим?
Гарри не допускал и мысли о том, что Снейп все еще в Хогвартсе. Снейп – при произнесении этого имени его желудок до сих пор сжимался.
Гарри откашлялся:
—Он не слишком мне нравится, не буду отрицать. Я долго ненавидел его, особенно после того, что он сделал. Было время, когда я страстно желал ему смерти, желательно – от моей руки, – он ненадолго замолчал, собираясь с мыслями, и продолжил, — Потом я узнал, что же тогда случилось на самом деле. Я поговорил с профессором Снейпом. И мы пришли к согласию.
—Отлично! – сказала Минерва, — Мне нужно было об этом знать, Гарри.
—Я понимаю, директор. Я хотел бы задать один вопрос, можно?
—Здесь ты можешь говорить, не опасаясь.
—Благодарю, —поднимаясь, ответил Гарри. Он подошел к портрету Дамблдора и сказал, — Я хочу услышать это от вас, профессор. Снейп убил вас по вашему приказу?
—Профессор Снейп, Гарри, — вежливо поправил его Дамблдор, — Да, я заставил его дать Непреложный Обет, что при необходимости он применит Смертельное заклятие. Он действовал по моему приказу.
—Спасибо, — сказал Гарри и снова сел. Ему стало немного легче.
— Есть еще кое-что, о чем которой ты должен знать, Гарри. Он не хотел этого делать, и яростно возражал. Я заставил его понять, что другого выхода нет, и только тогда он с неохотой согласился. Как ты уже знаешь, я был прав, и он достойно справился с возложенной на него задачей. Чтобы выполнить свою обязанность ему потребовалось немалое мужество. Представь себе, что тебе понадобилось бы убить мистера Уизли ради всеобщего блага, что бы ты почувствовал? Я очень горжусь Северусом.
Гарри было трудно ответить на этот вопрос. Он даже не мог себе представить, что смог бы сделать что-либо подобное, и был благодарен судьбе, что та не поставила его перед выбором.
— Благодарю вас, сэр. Вы дали мне возможность увидеть ситуацию с другой стороны.
Гарри потянулся за пером и свитком, но был остановлен.
— Есть еще кое-что, что о чем ты должен узнать прежде, чем подпишешь контракт. Драко Малфой тоже здесь, в Хогвартсе.
— Малфой! Какого дьявола он тут делает? – сердито спросил Гарри. Он помирился со Снейпом, но Малфой – дело другое.
Видя, что Гарри недоволен, Минерва заметила:
— Он здесь, в Хогвартсе, тут он и останется. Причины этого тебя не касаются. И все же, поскольку вы с мистером Малфоем старые знакомые, я могу сказать тебе только то, что ему некуда идти, у него не было ни денег, ни семьи, ни надежды на получение более выгодной работы; буду краткой: он испытывал нужду. Драко через многое прошел с тех пор, как Альбус был убит.
— Да уж, держу пари, так все и было… – ухмыльнулся Гарри.
— Не мне говорить вам об этом, мистер Поттер, – сдержанно сказала Минерва, – Но, поверьте моим словам, так было нужно. Мы с профессором Снейпом уговорили профессора Слизнорта взять мистера Малфоя на должность своего ассистента. Вам это будет мешать?
Гарри ни за что не позволил бы Малфою повлиять на его решение.
— Нет, мэм, нисколько. Я буду держать себя в руках.
— Я тебе верю. Теперь ты можешь подписать – если ты все еще хочешь, в свете того, что я тебе только что сказала.
Гарри быстро поставил свою подпись на контракте, и на лицо Минервы вернулась улыбка.
— Поздравляю, теперь ты — новый учитель Хогвартса. Добро пожаловать!
— Спасибо, — ответил Гарри.
Во время чаепития они обсудили все тонкости работы, которой Гарри вскоре предстояло заняться – требования к нему, его личные комнаты, зарплату, и многие другие аспекты его новой должности. Когда разговор был окончен, Гарри попрощался с Альбусом и Минервой, и вышел из Хогвартса. Шагая по тропинке, ведущей к Хогсмиду, Гарри пообещал себе, что Малфой больше не представит для него проблемы. Драко Малфой перестал быть частью его жизни пять лет назад, и больше ею никогда не станет.
***
Две недели спустя, Гарри стоял посреди своих апартаментов, окруженный коробками и чемоданами, в которые он уложил свое наиболее ценное имущество. С огромным рвением он начал распаковывать свои вещи и обустраиваться в комнате, расставляя их по местам. Закончив, он устроился в удобном кресле и оглядел дело рук своих. Он переехал в свои комнаты только пару часов назад, а уже чувствовал себя как дома. Он довольно улыбнулся и откинулся на спинку кресла, сказав самому себе: «Наконец-то ты дома, Гарри. Это – то место, которому ты принадлежишь, всегда принадлежал». Он поднялся и налил себе бокал Огневиски, чтобы отметить новоселье.
Наконец, настал первый день сентября, вызвавший в Гарри море противоречивых эмоций: предвкушение праздника, волнение, радость, пополам с доброй дозой тревоги. Весь день он не мог ни минуты усидеть на месте, шагая из угла в угол в своих комнатах и бродя по коридорам, стараясь побороть страх не справиться со своей новой должностью. Гарри дошел до хижины Хагрида, надеясь застать там своего друга, но был разочарован, найдя домик пустым. По пути обратно, Гарри пытался забыть о всех своих опасениях..
«Ты преподаешь полеты и квиддич, не самые сложные из предметов. И ты хорош в обоих, не правда ли? Общение со студентами тебя не пугает, так чего же ты боишься?».
Он не мог чистосердечно ответить на последний вопрос. И, не сумев с логической точки зрения объяснить причину своей нервозности, он решил не обращать внимания на эти чувства и наслаждаться моментом. Неожиданно для себя он решил стать самым лучшим чертовым учителем полетов, который когда-либо преподавал в Хогвартсе.
Гарри дошел до Большого Зала вскоре после того, как услышал свисток поезда, остановившегося в хогсмидской станции. Обрадовавшись, что он прибыл не первым, Гарри доброжелательно поприветствовал своих коллег – профессоров МакГонагалл, Стебль, Синистру и Флитвика, которые в свою очередь сердечно с ним поздоровались и пожелали ему удачи.
— Ты ж не против, ежели я тут сяду, а? — произнес громкий голос.
Гарри обернулся, воскликнув:
— Хагрид! Ты вернулся! Я так рад тебя снова видеть!
Хагрид сгреб Гарри в охапку, сжав его в объятии, от которого у того затрещали кости и очки повисли на одной дужке.
— Я тоже рад тебя видеть. Представь себе – Гарри Поттер вернулся, чтоб учить! – фыркнув, сказал Хагрид. – Чудно, просто чудно.
— А сейчас кончай болтать, Хагрид, не то ты меня растрогаешь. Удачно, что все так получилось, – сказал Гарри, поглаживая Хагрида по руке.
— И правда, - сказал Хагрид, вытирая глаза огромным носовым платком. – Взгляни-ка, вон идет профессор Слизнорт.
Гарри, в тот момент протиравший очки об отворот мантии, нацепил их на нос и повернулся, чтобы посмотреть туда, куда указывал Хагрид. Да, Гораций Слизнорт вразвалочку направлялся к столу преподавателей, за ним, на шаг позади, следовал Драко Малфой. Слизнорт еще больше растолстел, его брюшко определенно стало больше, но Гарри совсем этому не удивился. Но облик Малфоя его поразил. Исчез тот самоуверенный, дерзкий, насмешливый слизеринец, а его место занял болезненно худой, бледный, робкий молодой человек, неотрывно глядящий себе под ноги. Гарри заворожено наблюдал, как Малфой, сохраняя между собой и наставником расстояние в несколько шагов, прошел на свое место за столом и сел, ни разу не взглянув ни на него, ни на кого-либо другого. Гарри мог бы с уверенностью сказать, что у Малфоя был испуганный вид, и, если бы кто-нибудь рискнул к нему обратиться, он бы убежал сломя голову. Но такого быть не могло, ведь правда? Он повернулся к Хагриду, чтобы спросить у него насчет Малфоя, но его остановил Слизнорт, схвативший его за руку и энергично ее встряхнувший.
— Гарри Поттер, собственной персоной! Чрезвычайно раз вас снова встретить. На следующий день, как вы решили присоединиться к нашему штату, я рассказал об этом Министру! – шумно радовался Слизнорт.
«Такой же напыщенный, как и всегда», - подумал Гарри и ответил:
— Рад вас видеть, сэр.
— Ладно, ладно, хватит официальных обращений. Теперь мы коллеги. Прошу вас, зовите меня Горацием.
-Отлично, рад вас видеть, Гораций. Ох, посмотрите, вот и студенты. Пора нам занять наши места, - сказал Гарри, обрадовавшись тому, что сумел избежать слизнортовских восхвалений.
Гарри увидел, что в зал зашли старшекурсники, и, разделившись на четыре группы, уселись на свои места за столами своих факультетов. Гарри чувствовал себя не в своей тарелке, наблюдая за ними со своего места за преподавательским столом, словно его здесь быть не должно. Он знал, что это ощущение скоро пройдет. Как только в зал вошли первокурсники в сопровождении профессора Снейпа, все резко замолчали. Церемонию распределения обязан был проводить заместитель директора. Гарри почувствовал жалость к бедным детям. В свое время профессор МакГонагалл наводила на него ужас, но что было бы, если бы профессор Снейп определял его на факультет? Гарри отчетливо видел, как половина первокурсников трясутся от страха.
Вечер прошел так, как Гарри себе и представлял. Еда была такой же вкусной, как как и в его воспоминаниях, но только теперь он запивал ее вином вместо тыквенного сока. У учителя есть свои преимущества, судя по всему. Во время ужина Гарри один раз украдкой глянул на Малфоя. Он ел, не поднимая глаз от тарелки. Насколько Гарри мог видеть, он не сказал ни единого слова, и встал только когда Слизнорт поднялся с места. Он следовал за учителем Зельеварения, пока тот выходил из зала, держась на расстоянии в несколько шагов позади.
— Не хочешь зайти ко мне, чаю попить? - спросил у него Хагрид.
— С удовольствием, Хагрид, - улыбнувшись, сказал Гарри.
Друзья вышли во двор, по пути продолжая вести дружескую беседу. Хагрид поставил перед Гарри довольно большой кубок с вином и предложил тост за дружбу, но Гарри лишь немного отхлебнул.
— Хагрид, что случилось с Малфоем? – спросил он немного погодя. – Профессор МакГонагалл сказала, что ему несладко пришлось, но не стала вдаваться в подробности. Ты можешь мне рассказать?
— Ну, понимаешь, если она тебе не сказала, то я – тем более не буду. Наверное, она думает, что это дело личное.
— Но ты знаешь, что произошло, разве нет? – допытывался Гарри.
— Ага, я-то знаю.
— Я наблюдал за ним сегодня вечером – он сам на себя не похож! Я все время думаю, как сильно он изменился. Послушай, Хагрид, я буду с тобой честен. Мы с Малфоем… повздорили в ту ночь, когда умер Дамблдор.
— Великий он был волшебник, покойся он с миром… - перебил его Хагрид.
Гарри торжественно кивнул.
— И если то, что ты можешь мне рассказать, может разрешить наши разногласия - мне нужно знать. Прошу тебя, Хагрид. Клянусь – никто больше не узнает.
Хагрид минуту разглядывал Гарри, потом сказал:
— И как тебе только удается меня все время разговорить?
Гари только ухмыльнулся.
— Ладно, я тебе расскажу. Обещаешь, что никому – ни словечка?
— Клянусь, Хагрид.
Хагрид вздохнул и начал. Гарри внимательно слушал Хагрида, поведавшего ему о тех событиях, которые произошли в жизни Малфоя со времен той роковой ночи. Когда Хагрид замолчал, Гарри понял, что потерял дар речи. Он вспомнил, что пять лет назад в какой-то момент пожалел Малфоя – но жалость быстро испарилась, вытесненная последующими событиями. Гарри был свидетелем того, как однажды ночью Драко горько плакал в туалете, слышал его слова и видел его слезы. Как он мог об этом забыть? Этим вечером, в его душе снова начали пробиваться крохотные ростки сочувствия и симпатии.
— Хагрид, а ты простил его за то, что он собирался сделать?
— Да, парень, простил. У него не больно-то много было выбора.
— Да, немного... Спасибо, теперь у меня есть о чем подумать. Уже поздно, мне пора. Доброй ночи, Хагрид.
— Спокойной ночи, Гарри. Удачи тебе с твоими первоклашками.
Гарри развернулся и грустно улыбнулся Хагриду.
— Спасибо!
Глава 2
*~*~*
Возвращаясь в замок, Гарри снова и снова повторял в уме историю Драко. Той ночью он сбежал, но ему было негде спрятаться. Вскоре его поймали и бросили к ногам Вольдеморта, которому совсем не понравилось то, что младший Малфой провалил самое первое свое задание. Гарри не понимал, почему Вольдеморт сразу же не убил Драко. Вместо этого он заключил того в тюрьму и время от времени пытал – когда было настроение. Вольдеморт быстро сделал Драко своим любимым мальчиком для битья, вымещая на нем свои гнев и разочарование, когда возникала необходимость. Малфоя даже насиловали, хриплым шепотом сообщил Хагрид, и Лорд, и его служители. При этой мысли Гарри содрогнулся.
Мучения продолжались много месяцев, несмотря на постоянные мольбы Нарциссы Малфой. Она не раз и не два падала на колени перед Вольдемортом, умоляя его пощадить жизнь ее единственного сына и предлагая себя вместо него. Лорд отказывал ей вновь и вновь, пока не устал от ее настойчивых просьб. Он держал ее под Круциатусом, пока она не умерла, крича в агонии, на глазах Драко и Люциуса. Драко не просто видел, как умирает его мать, его отец стоял рядом и наблюдал, не сказав ни словечка в ее защиту. Гарри неожиданно обрадовался тому, что Люциус умер в тот самый день, когда они низвергли Вольдеморта. Он этого заслужил.
Гарри никогда не задавался вопросом, что произошло с Драко; он решил, что Драко убили из-за неудавшегося покушения на Дамблдора. Авроры нашли Драко в подземельях, он едва дышал. Из последних сил он умолял Авроров убить его, тем самым избавив его от страданий — просьба, которую они не могли выполнить. Вместо этого они доставили его в Святой Мунго, где он провел целый год. Как только он оправился настолько, что смог говорить, его допросили, и он добровольно рассказал все, что с ним произошло, что он пережил с тех пор, как его заставили принять Темную Метку и дали задание убить Дамблдора. Он согласился только ради того, чтобы сохранить жизнь своим родителям. Во время допроса использовался Веритасерум, так что поводов сомневаться в правдивости его рассказа не было. Было решено, что Драко ни в чем не виновен и стал Пожирателем Смерти под давлением, так что его не стали судить, а просто выпустили на свободу сразу после больницы.
И все же его беды на этом не кончились. Драко Малфой покинул Святой Мунго физически здоровым, но ему было некуда идти. Все его попытки найти работу закончились плачевно: никто не хотел иметь ничего общего с тем, кто носит фамилию Малфой. Справедливо это было или нет, но Министерство конфисковало фамильное имущество, оставив его без гроша. К счастью для Драко, Снейп вступился за него. Он убедил Минерву, что Драко очень нуждается в помощи, ему некуда больше пойти. Они, в свою очередь, воззвали к великодушию Горация Слизнорта и, таким образом, Драко оказался в Хогвартсе, заняв должность ассистента профессора Зельеварения. Все преподаватели наделялись, что, найдя свое место в мире, Драко придет в себя и обретет утраченную уверенность в будущем. К несчастью, произошло прямо противоположное – он еще больше замкнулся в себе.
Готовясь ко сну, Гарри не мог не чувствовать вину, вспоминая, как отреагировал на слова директора о Драко. Он перенес суровые испытания, но ему повезло – и он выжил. Гарри спрашивал себя: а считает ли Драко себя везунчиком? Гарри очень сильно сомневался в этом. Этой ночью Гарри уснул с мыслью о том, как ему жаль Драко Малфоя.
Гарри начал наблюдать за Драко во время трапез в Большом Зале, поскольку никогда не видел блондина где-то еще. Каждый день он пытался поймать его в коридорах, на лестничных пролетах, даже в туалете для преподавателей, но тщетно. Словно Драко исчезал сразу после ужина. Поэтому Гарри прилагал все усилия, чтобы в поле его зрения попал Малфой, и кое-когда ухитрялся его увидеть – мельком, краем глаза. Зрелище было крайне однообразное. Малфой выглядел и вел себя так же, как и во время первого ужина Гарри в Хогвартсе в качестве преподавателя. Он редко когда говорил, и только в том случае, если его о чем-нибудь спрашивали. На самом деле, казалось, что никто о Драко и не беспокоится. Гарри наделся, что вне Большого зала все по-другому. Северус уж наверняка разговаривает с Драко. Правда ведь, разговаривает? Даже Снейп не мог быть настолько жесток, чтобы оставить Драко наедине с самим собой… Или мог? Гарри больше ни в чем не был уверен.
Недели шли; Гарри продолжал наблюдать за Малфоем. За все это время блондин ни разу на него не посмотрел. Гарри очень хотел бы увидеть в глазах Драко прежнюю искорку, услышать его смех, пусть даже издевательский. Он отчаянно желал, чтобы Драко отреагировал – как угодно – хотя бы на что-нибудь… Но в опущенных на пол глазах Гарри не смог прочесть никаких эмоций… Поведение Малфоя напомнило Гарри о передаче, которую он видел по телевизору еще ребенком. В ней говорилось о животных, с которыми жестоко обращались, и Гарри эту передачу запомнил.
Как ни тяжело это было признать, Драко напоминал Поттеру побитую собаку, которую он видел в одном из эпизодов – сторонящуюся людей, боящуюся взглянуть человеку в глаза, испуганную и дрожащую от страха. В этот момент Гарри поклялся, что постарается вытащить Драко из своей скорлупы и поможет ему. Пока он даже не представлял себе, что он будет делать, все, что он знал – это то, что должен попытаться.
Гарри обдумал все возможные варианты и решил, что будет действовать очень, очень медленно, осторожно и тактично. Драко нуждался в доброте и утешении. Вне всяких сомнений, грубость или резкость лишь заставят Малфоя еще больше замкнуться в себе, а Гарри не этого хотел.
На следующее утро он немного опоздал на завтрак, намереваясь спуститься после Слизнорта и Драко, а не перед ними, как он привык. К тому же, Гарри прошел мимо стола преподавателей, чтобы лично поздороваться с ними.
Гарри не спеша приблизился к Слизнорту и его ассистенту и сказал:
— Доброе утро, Гораций. Как у вас дела?
Слизнорт дожевал и утер губы салфеткой.
— Доброе утро, Гарри! – удивленно ответил он, — У меня все хорошо. А как твои уроки, мальчик мой?
— Отлично! Лучше и быть не может, — Гарри остановился и повернулся к Драко, — Доброе утро, Драко , — очень тихо сказал он. Он видел, как Драко застыл, костяшки его пальцев побелели, когда он сильно сжал вилку. Малфой не поднял головы, но коротко кивнул и снова принялся за еду. Гарри посмотрел нa Слизнорта, который покачал головой, словно говоря: не делай этого. Гарри прошел к своему месту, но не из-за Горация, а потому, что не хотел ошеломить Драко внезапным интересом к своей персоне.
День за днем, Гарри повторял свои действия, останавливаясь поговорить с каждым преподавателем, а не только со Слизнортом и Драко, чтобы скрыть свои намерения. И все еще Драко только кивал ему в ответ, ни больше.
Как-то раз к Гарри подошла маленькая девочка и передала ему записку. Он узнал ее — одна из школьниц, которых он учил полетам, крохотная и застенчивая. Гарри поблагодарил ее и отошел, радостно улыбаясь.
Записка была от Слизнорта: он приглашал Поттера в свои апартаменты на рюмочку чего-нибудь крепкого и хотел с ним поболтать. Гарри отлично представлял себе, о чем они будут разговаривать.
В назначенное время Гарри зашел к Слизнорту и с благодарностью взял предложенный бокал бренди.
— Итак, Гораций, о чем вы хотели со мной поговорить? – спросил Гарри.
— Никаких хождений вокруг да около, а? Ладно, я хочу поговорить с тобой о Драко. Интересно узнать, в какие игры ты, по-твоему, играешь? Пытаешься втянуть его в беседу каждое утро, так нельзя. Он к этому не готов. Неужели ты не видишь?
— Не играю я ни в какие игры. Все очень серьезно. Я хочу помочь Драко выбраться из скорлупы.
— Что навело тебя на мысль, что ты преуспеешь там, где другие потерпели неудачу? Вижу, ты удивлен. Неужели ты думал, что мы всегда относились к нему так, как сейчас? Мы все очень устали. Один за другим мы старались к нему пробиться. И никто не смог. В конце концов, мы прекратили попытки.
Гарри не задумывался о том, что не ему первому пришла в голову идея помочь Драко. Он почувствовал себя немного глупо. Конечно же, они не просто привели его сюда и оставили в покое! Возможно, перед ним стояла задача потруднее, чем он раньше себе представлял.
Увидев, что дал Гарри пищу для размышлений, Гораций продолжил:
— Послушай, ты можешь быть Избранным, но ты не можешь сотворить такое чудо. Драко Малфой – сломленный человек, и я не думаю, что даже ты можешь помочь ему. Не стоит рассматривать его как очередную галочку в списке твоих побед.
Гарри пришел в бешенство. Он даже не задумывался о таком.
— ДА КАК ВЫ СМЕЕТЕ ДАЖЕ НАМЕКАТЬ НА ТАКУЮ МЕРЗОСТЬ, — прокричал он.
— Будь добр, сбавь тон. Нет нужды кричать.
— Простите, но вы ошиблись, — рявкнул Гарри, — Это не про меня, Гораций. Мне не нужна очередная победа. Я вовсе не милость ему оказываю, чтобы самоутвердится за его счет, — сказал Гарри, снова повышая голос. Он вздохнул и ущипнул себя за переносицу, — Послушайте, я действую ради Драко – не ради себя или вас, ни ради кого-либо еще. Я беспокоюсь о нем и только о нем. Не знаю, удастся ли мне пробиться к Драко, я просто должен попытаться. Прошу вас, не осложняйте мне задачу! Позвольте мне попробовать!