• Авторизация


Узы крови 21-12-2010 00:11 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Название: Узы крови
Автор: Sweet Sacrifice
Поэты: Arabella, Дарья Ивлева
Персонажи: Том/Билл, остальные не скажу
Рейтинг: NC-17
Жанр: AU, Fantasy, Darkfic ,Mystic, Adventure, OOC, Marty-Mary Stu
Категория: Slash, Twincest
Размер: Макси
Статус: В процессе
Краткое содержание: Сказка.
Посвящение: Моему любимому и никем не заменимогу другу Эмилю (Emil Gilels). Очень не хватает тебя, мой хороший.
Цитата: Где единение, там и победа. © Публий;
Предупреждения: Смерть второстепенных героев, нереальный мир, постельные сцены.
Дисклеймер: Всё моё! Даже Том и Билл;
От автора: Большая просьба говорить всё, что вы думаете насчёт написанного. Дело в том, что я еще никогда не пробовала себя в подобном жанре, оттого очень волнуюсь. Я знаю, что у меня много партизанов, поэтому прошу лично вас — заявите о себе и порадуйте меня своими комментариями. Спасибо.
Отдельное спасибо: Режиссёру Питеру Джексону за потрясающую экранизацию поистине величайшего произведения Джона Р.Р. Толкиена «Властелин колец», создателей игры «Spell Force» и «Heroes» за идеально прописанный и прорисованный мир волшебства. Эти вещи и имена подарили мне вдохновение.
Саундтрек: Самая офигенная фолк-группа мира — Eluveitie. Весь альбом «Evocation I: The Arcane Dominion».

Глава третья
«Пророчество»
[показать]


Такого сладкого и поистине приятного пробуждения у Тома не было никогда в жизни. Всё вокруг пело об умиротворении и казалось, что рядом журчали ручьи, только вытяни руку и почувствуешь их прохладную чистоту. Деревья шелестели созвучно, напоминая пение эльфов, что Том слышал накануне вечером. Открывать глаза совершенно не хотелось, но уже стоящий в дверях Билл нервно постукивал ногой по каменному полу, призывая старшего брата встать с постели. На какой-то момент Тому привиделось, что Билл точно такой же эльфом, как и те, в чьём городе они оказались. Волосы его были собраны в хвост красивой серебряной заколкой, выставляя на обозрение довольно-таки смешные уши и ярко-очерченные скулы, шёлковая темно-синяя рубаха струилась по молодому телу, повторяя каждый изгиб, а длинные ноги были облачены в серые брюки из какого-то совершенно непонятного Тому материала; на ногах сапоги с эльфийским узором.

— Я знаю существо, что у меня в дверях застыло? — наигранно горделиво произнёс Том и тут же почувствовал удар подушкой по голове.

— Будешь паясничать, в зеркале себя не узнаешь. Ты не забыл, что нас ждёт королева? — Билл подошёл к близнецу и резко сдёрнул с него одеяло; Том шутливо захныкал. — Иногда мне кажется, что это ты — младший, а не я.

— Размечтался! — воскликнул Том, встав на мягкой постели и подняв подбородок.

— Одевайся уже, повелитель гор, — рассмеялся Билл и столкнул брата с кровати. Тот в долгу не остался и потянул младшего за собой. Катающимися кубарём по полу их и застал Лиэм. Лицо его приняло удивлённое выражение. Казалось, ещё мгновение, и он сотрясёт комнату звонким смехом — вид дурачащихся близнецов-шайкан далеко не юного возраста было более чем смешным.

— Извините, что прерываю ваше столь важное занятие, — кашлянул эльф, привлекая к себе внимание что-то визжащих и кричащих парней, которые сразу же замерли на полу, — но меня отправили за вами. Разговор не терпит отлагательств.

— Э-э-э, да. Мы будем прямо сейчас. — Быстро ответил Билл, вскочив на ноги. Парень стал поправлять смятую одежду и растрепавшийся хвост.
Лиэм кивнул и оставил их одних, закрыв высокие двери.

— Вот теперь ты похож на моего брата. — Лучезарно улыбнулся Том, потрепав Билла по голове. — А то надели на тебя все эти эльфийские вещи, и я словно тебя лишился.

— Ты никогда меня не лишишься, Том.

На пару секунд между ними зависла тишина, а потом оба прыснули от смеха:

— Как влюблённые идиоты говорим. — Том брызнул холодную воду на лицо и застегнул пуговицы тёмно-зелёной рубахи, точно такой же, как у Билла.

— Ага. И ведём себя также на глазах у других. — Всё не унимался младший, продолжая смеяться. — Лиэм о нас невесть что подумает.

— Прекрати, иначе я покраснею от стыда. — Сделав тон голоса похожим на девичий, проговорил Том, и в комнате вновь раздался весёлый смех.

***

— Мой сон был поразительно правдивым. Я видела в нём вас, о храбрые шайкан. Вы бились с демоном — кто он, увы, не знаю я. Мне снился свет, а в этом свете — вы. И дева. Но лица мне разглядеть не удалось. Оно было прозрачным.

Близнецы сидели на резной скамье напротив королевы — разговор предпочли вести на балконе. Парни долго привыкали к её речи, но старались вслушиваться в каждое слово и не пропускать ничего.

— А как вы узнали, где мы? Почему нам грозит опасность, королева?

— Поверьте, благородный Том, найти ваш город — лёгкая задача. Не так-то часто встретишь вас — шайкан — вдали от города Гвендкарас. Я долго думала над тем, что может значить моё странное видение. Увидела ответ я в сей Великой Книге, — тонкая ладонь указала на толстый том в широком переплёте, — и там же я нашла и затрудненье. Мой милый Лиэм, покажи им эти письмена.

[показать]


Эльф аккуратно открыл книгу и, перелистав почти до середины, жестом поманил близнецов к себе. Билл сразу узнал этот язык — древние руны:

[показать]


— И что это может означать? — пребывая в полном недоумении, спросил Том — благо в детстве мать учила их рунической письменности.

— Грядёт беда и только вам под силу справить со злом, что к нам идёт. Задерживаться здесь, нет больше надобности — путь ваш лежит в заснеженные горы. Там мудрецы живут — искать у них ответы вам придётся.

— Но мы не знаем дороги. Никуда дальше Гвендкараса мы раньше не ходили. — Билл был в полном недоумении, так как даже и не надеялся на то, что они зайдут так далеко.

— С вами пойду я. Отправляемся мы, когда солнце зависнет ровно посредине неба. На пегасах полетим — они быстрее и надёжнее, чем пеший ход. — Том заметил, что эльф уже не был таким весёлым как пару минут назад в их комнате — его лицо было серьёзным и задумчивым. Именно в этот момент парень действительно осознал, что Лиэму пара сотен лет.

— Я отдала приказ — всё приготовлено к походу. Благословят вас боги и вечерняя звезда. Удачи вам, шайкан. Надежда с вами.
Близнецы поклонились и ощутили лёгкое прикосновение тёплых губ эльфийки на своих макушках.

***

— Какое лихо дёрнуло меня отправиться именно в эту деревню? — тонкие пальцы обматывали лодыжку куском хлопковой ткани, сквозь которую сочилась кровь. — Теперь вот ждать, пока рана заживет. Эх, Леонор, когда же ты научишься избегать таких переделок?..
Девушка расположилась под падубом-остролистом и легла на сочную траву. Кудрявые волосы, цвета раскалённого железа, рассыпались по ней, создавая видимость шёлкового полотна, сверкающего на солнце, ярко-бирюзовые глаза, обрисованные красным, были закрыты, и чёрные ресницы подрагивали от лёгкого ветра. Погода была очень жаркой, оттого на шее то и дело появлялись капли пота, что текли ниже к вырезу шифоновой рубашки, стянутой кожаным корсетом. Длинные ноги были облачены в облегающие брюки, на бедрах красовались ножны со стальными кинжалами.

[показать]


— И чего он так всполошился? Подумаешь, украла какую-то чашку. — Девушка вынула из небольшой сумы золотой сосуд, на котором были рассыпаны драгоценные камни в виде рубинов, агатов, сапфиров и алмазов. По кругу посуды шла крохотная полоса надписи, которую Леонор не могла разобрать — письменности кроме рунической она больше никакой не знала. — Вот пережду здесь немного и пойду в трактир, хочу выспаться, и пусть хоть небо взорвётся.
А над головой стаей летели вороны. Глаза их были чернее ночи и, увидев деву на траве, они закружили на месте, громко каркая и шелестя крыльями. Леонор долго боролась с желанием разогнать птиц, и спустя пару мгновений, всё же не выдержала и, натянув тетиву лука, выстрелила в пернатых. Но каково же было её удивление, когда стрела зависла в паре метров от ворон и, вспыхнув, упала вниз. Девушка подняла с травы суму и пустилась бежать от странных птиц, которые не переставали преследовать её. С малиновых девичьих губ срывалось заклинание:

— Праведный дождь омой землю своей прохладой, защити мою душу от темноты. Праведный дождь, я взываю к тебе, наполни меня своей влагой. Праведный дождь, приди ко мне!

В мгновении ока ясное небо затянуло тучами и молния, разрезав небеса яркой вспышкой, взорвалась раскатом грома. Леонор остановилась и, вытянув руки к небу, замерла на месте. Оттуда, с вышины, полетели крупные капли дождя, и птицы закаркали ещё громче. Их сбивало водой, перья опадали и летели вниз, а девушка закрыла глаза, впитывая в себя силу дождя, который спас её от неожиданной слежки. Вокруг Леонор образовался сверкающий водяной кокон, что не позволял каплям бить её. Вороны улетели прочь, но в душе девушки поселилась тревога: кто-то наблюдает за ней, ведь улетевшие птицы были не простыми.

***

— Ничего себе! Билл, ты глянь, какой дождь пошёл! — Том стоял у окна и удивлённым взглядом провожал падающие капли величиной с бобы.

— Это не природный дождь, — раздался позади голос Лиэма, и близнецы обернулись. — Его кто-то призвал. Чья-то магия.

— Тёмная? — спросил Билл и упёрся спиной в стену.

— Нет. Это защита от зла.

Голубые глаза эльфа прищурились, и белые ресницы прикрылись. Лиэм подошёл к окну и, вытянув ладонь, поймал одну каплю. Она засияла точно бриллиант, постепенно увеличиваясь в размере, пока не стала похожа на небольшое зеркало. Том и Билл подошли ближе, всматриваясь в чудо, сотворённое эльфом.

— Кто эта дева? — в отражении возникла красноволосая девушка. Она бежала вдоль деревьев, и её губы что-то говорили, словно молились.

— Та, что призвала дождь. Её зовут Леонор. — Произнёс Лиэм, не отрывая глаз от капли, в которой показалась стая смоляных птиц и их бездонно-чёрные глаза.

— Вам не кажется, что это связано с рыцарями, которые напали на Лиэма в лесу? — предположил Том, и в подтверждении его слов, все трое увидели вспыхнувшую стрелу девушки.

— Думаю, ты прав, Том. — Шайкан вздрогнул — эльф не называл его по имени с тех пор как очнулся после ритуала. — И как подсказывает мне сердце, эта девушка попала под слежку. Вороны — чьи-то шпионы.

— Но где она сейчас? — зеркало вновь превратилось в каплю.

— Недалеко от нашего леса. Хотя нет, она уже во владениях Аурбайна и мне нужно доложить об этом королеве. Прошу меня извинить.

Лиэм кивнул головой и скрылся за деревянными дверьми.

— Никогда такой магии не видел, в прочем, как и дождя. — Билл сел на деревянную лавку с коваными ручками и спинкой и тяжело вздохнул. — Столько загадок за каких-то три дня. В какую бездну летит наша жизнь, Том?

— Я не знаю, брат. — Том опустился рядом. — Но если мне придётся пожертвовать собой ради твоего спасения, я это сделаю не задумавшись.

— Я тоже.

Близнецы замолчали и стали наблюдать за каплями дождя, но сердце обоих билось чаще и больнее — одна мысль о потере родной души заставляла их выть волками. С самого детства Билла и Тома призывали быть друг за друга горой, поэтому, во что бы то ни стало, они старались выполнять наказанное родителями, тем более что делать это было совсем не сложно.

***

Лиэм сидел на каменной лестнице, когда к нему подошла одна из эльфиек. Звали её Эрмелинда, и она была давней подругой приближённого королевы. Её тихая плавная речь всегда успокаивала его, а глаза-янтари одним взглядом снимали печаль и усталость. Ещё покойные родители Лиэма всегда хотели их союза, но он никак не мог перебороть в себе чувство того, что однажды влюбится до беспамятства, а в том, что этой любовью будет не Эрмелинда, он был полностью уверен. Эльфийка тоже это понимала, оттого и не настаивала на своём обществе — Лиэм всегда звал её сам.

— Что так печалит тебя? — тонкие руки держали серебряный сосуд, в котором плескалась лунная вода.

— Мне кажется, что я теряю свои силы, потому что дар предвидения тает как снег на ладони. — Пальцы эльфа сплелись в замок и легли на колено-каплю. — Эти шайкан, что так неожиданно оказались в кругу этой истории, не готовы к опасностям, которые их ждут. Они ведь не видели ничего дальше своего города и слепы, как кроты.

— Эти шайкан не так просты, как тебе кажется, мой дорогой Лиэм. Я вижу вокруг них яркий свет, который и осветит дорогу надежде.
Ветер танцевал с платьем девушки, которая медленными шагами отдалялась от Лиэма. Платиновые кудри взлетали вверх, словно шёлковые ленты, а диадема, украшающая её голову, сияла серебряными лепестками; Лиэм тяжело вздохнул, провожая Эрмелинду взглядом.

— Ты готов отправляться в путь? — за спиной эльфа возник Билл со своей сумой, которая стала ещё тяжелее от эльфийской еды, тёплых вещей и снадобий, что он приготовил накануне их путешествия.

— Да. А где Том?

— У пегасов, разве ты не заметил, как он проходил мимо?

Увидев озадаченное лицо Лиэма, Билл не стал больше ничего говорить, а уже сидящий на одном из крылатых коней Том, посмотрел на эльфа недобрым взглядом — то, что он слышал разговор на лестнице, было слишком очевидным.

[показать]


Глава четвёртая
«В пасти волкодлака»
[показать]


Билл то и дело щурился от солнечного света, но всё-таки улыбался — шорох крыльев пегаса вселял в душу поразительное спокойствие. Первые десять минут свободного полёта в лазурном небе. Билл, закрыв глаза, наслаждался подаренными ощущениями — никогда в жизни он не летал. Ему казалось, что мир, мелькающий внизу широкими полосами деревьев, был только его. На мгновение отпустив поводья, шайкан расправил руки, точно собственные крылья, и замер. Рядом с ним, отзеркалив движение, летел Том — делать что-то не сговариваясь, близнецы начали ещё с самого детства, оттого и не удивились, увидев друг друга.

[показать]


Лиэм всматривался в горизонт. Величественные горы возвышались над лесом Баланорн; широкие тени ложились на вечнозеленые деревья серо-синим полотном. Но далеко не прекрасно-могучий вид завлекал внимание эльфа. Им навстречу, словно управляемая кем-то, двигалась темная дымка.

— Что это? — Том тоже увидел это и подлетел ближе к Лиэму.

— Кажется, снова шпионы. Видит Аделаида, они мне надоели.

Тем временем птицы всё приближались, и троица разлетелась в разные стороны. Вороны стали парить на одном месте и громко каркать.

— Перо к перу, склейтесь в одно. Пусть кровь ваша, превратившись в смолу, брызнет и застынет. — Один из воронов подлетел к эльфу и попытался клюнуть в направленные на стаю ладони, но его отбросило назад, точно он ударился о невидимую стену. — Закрываю глаза, чтобы, открыв, не видеть чёрного дыма. Сгинь прочь, зло! — Билл и Том отбивались от назойливых воронов мечами, чувствуя как острые когти впиваются в руки, разрывая рубахи. — Сгинь прочь! — с удвоенной силой закричал эльф, и птицы, соединившись, зависли в воздухе. — Летим быстрее, магия этого заклинания не так прочна.
Крылья пегасов, казалось, увеличились, и размах стал ещё шире. Раны, оставленные птицами, нещадно щипали, но сейчас это было не важно, главная цель — скрыться от шпионов, которые грозили на корню изменить все планы шайкан и Лиэма.

— Поворачиваем налево, так мы сократим путь, хотя опасностей в лесах Баланорн предостаточно — это место давно перестало быть священным.

Том повернул голову, убеждаясь, что с братом всё хорошо. Метров пятнадцать троица летела быстро, стараясь как можно дальше оторваться от своих преследователей. Вдруг, откуда ни возьмись в воздухе пролетела стрела, а за ней ещё одна, и ещё. Шайкан и эльф лавировали меж них, но Том всё-таки не избежал двух — пронзили запястье и плечо. Парень громко вскрикнул, и его пегас заржал — правое крыло было прострелено насквозь.

— Том! — потянув узды влево, Билл полетел к раненному брату.
Лиэм что-то произносил уже на эльфийском, сжигая стрелы, которые, точно град, летели со всех сторон. Внизу раздался протяжный вой, от которого мелкие волоски на руках Билла непроизвольно встали дыбом.

— Лиэм, это оборотни! — пересадив Тома на своего пегаса, он крепко прижал его к своей груди одной рукой, вторая до белых костяшек сжимала поводья.

— Главное, не останавливаться, нам нужно пересечь этот лес, дальше они не пойдут!

Сердце Билла колотилось как ненормальное — Том терял сознание, его глаза закатывались. Шайкан боялся, что наконечники смазаны кровью оборотней, очистить которую ритуал не способен. Наклонив их с братом чуть вперёд, Билл продолжал ускользать от стрел, но, видимо, боги, в которых его народ не верил, решили окончательно забрать удачу — пегаса на котором они летели, ранили прямо в сердце, и он стал падать вниз. Расстояние между небом и землей стремительно сокращалось. Лиэм исчез из вида, судя по тому, что его крики затихли, а пегас громко ржал от боли, которая разрывала его изнутри (кристально чистая кровь, текущая в жилах этих существ слишком остро реагировала на зло и тёмную магию), он также пал в этой засаде. То, что это было именно ею, Билл уже не сомневался.

Пегас тяжело свалился на землю, и в тишине деревьев было слышно, как хрустнули его кости. Сильно ударившись спиной, Билл ни на секунду не отпускал Тома, который оказался сверху; шайкан был без сознания.

— Какое везение, — рядом раздался хрипло-скрипучий голос, и Билл посмотрел на того, кто говорил: на лапах, покрытых густой чёрно-серой шерстью, блестели кинжалы с массивными рукоятками, на которых был вырезан рисунок воющего волка. Под коленями красным металлом горели кольца, больше похожие на браслеты с непонятными иероглифами и орнаментом; бедра были закрыты тонкой повязкой. Грудь оборотня — широкая и рельефная — вздымалась от продолжительного бега, мускулистые руки сжимали лук, — мы поймали остроухого и грязнодраконьих, — Билл остро отреагировал на грубое слово и взглянул в серые глаза волкодлака.
[показать]


— Захлопни свою слюнявую пасть, животное. — Его тело было обездвижено не без помощи оборотня, что стоял практически над ним с Томом.

— Ещё одно слово, и я добью твоего дражайшего братца. — В подтверждение сказанного, волкодлак натянул тетиву лука, направляя стрелу прямо в грудь бесчувственного Тома — на её наконечнике Билл разглядел чёрную кровь. Парень попытался перевернуться, чтобы закрыть брата собой, но сила магии оборотня была слишком сильной.
Из деревьев выходили остальные, с разным цветом глаз и шерсти, непохожей комплекцией и оружием, но каждый смотрел на близнецов со злобой и презрением, Билл закрыл глаза от бессилия.

— Удачная у нас сегодня охота, Хролф, — заговорил один из них женским голосом: огненно-рыжий оборотень с браслетами на волосатых запястьях, набедренная повязка прикрывала малую часть лап, на плечах плащ с оборкой по бокам. Женщина-волкодлак смотрела на обездвиженного шайкан с усмешкой.

[показать]

Билл никогда не видел волкодлаков ранее, про них им с Томом в детстве рассказывал отец, и насколько ему не изменяла память, эти принадлежали к племени Улунндрауг — оборотни, которые никогда не принимали обличие людей.

— Да, Ребекка, королева очень обрадуется, узнав, что мы достали то, что ей так нужно.

Два высоких волкодлака вывели в центр раненного эльфа и бросили рядом с Биллом.

— Вот, ещё один ваш дружок, мерзкие чистокровки, — заговорил тот, чья шерсть была цвета перезрелого ореха. Тело эльфа было в рваных ранах от когтей, и когда-то небесная ткань рубахи теперь была окрашена в красный.

— Свяжите им руки, завяжите рот эльфу, чтобы колдовать не смел, и наденьте уленхен на глаза — дорогу в наш лагерь они не должны запомнить. — Билл увидел, как один из волкодлаков, взмахнув рукой, вытянул из воздуха три повязки тёмно-синего цвета, которые сразу же были завязаны крепким узлом на затылках всех троих. Бесчувственных Тома и Лиэма оборотни поволокли по земле, взяв с двух сторон за руки.
Запястья Билла кровоточили от трения с жесткой верёвкой, но он не издавал и звука. Всё, что ему оставалось делать, так это молиться небесам о спасении.

***


Билл внимательно рассматривал палатку, в которой их привязали к бревну, что стояло посредине. Под ногами сгибалась полумёртвая истоптанная трава, и хрустели высохшие ветки. Вокруг не было совершенно ничего кроме крохотного огрызка свечи; над языком света уже собралась мелкая мошкара и комары. Сидеть было твёрдо и неудобно, но Билла сейчас заботило не это, а бесчувственный брат и такой же эльф. Ему была нужна лишь сума, где находились необходимые снадобья, но оборотни всё отобрали, и Билл пытался мысленно заставить брата очнуться — услышать пусть и хриплый, но родной голос парню хотелось больше всего.

— И когда же эти спящие красавцы намереваются проснуться? — в шатёр зашла Ребекка и оскалилась — зубы были серо-жёлтыми. — Хах, давно же я не видела эльфов. — Она подошла ближе и присела, оказываясь напротив Лиэма. — Тьфу, какая идеальная красота, аж смотреть тошно! — замахнувшись, мохнатая лапа с острыми, как нож, когтями оставила глубокие кровавые следы на белоснежной коже. Мохнатая морда приблизилась к лицу эльфа, и широкие ноздри втянули воздух, после чего женщина-волкодлак сразу закашлялась. — Какая вонь!

— Кто бы говорил про вонь, но только не ты. — Билл усмехнулся, откидывая голову назад. Ему крайне хотелось позлить Ребекку. — Твоя пасть выглядит так, будто в ней поселились черви.
Глаза, и без того темнее ночи, заволокло чернотой злобы, и Ребекка с размаху ударила Билла по лицу, потом парой ударов в живот и груди. Шайкан хрипло дышал, но продолжал криво улыбаться, чем злил её ещё больше.

— Хочешь подохнуть тут, мерзкий шайкан? Так я тебе живо это устрою!

— Ребекка! — в палатку вошёл человек. По крайней мере, он им казался, единственное, что выдавало его — белое пятно на шее, которое не было ничем прикрыто. Это был оборотень из племени Адангараф, они-то и принимали облик людей, становясь зверями лишь в цикл полной Луны. Его лицо было молодым и гладким, словно тень времени не накрыла его собой, на тыльной стороне рук рассыпались шрамы от порезов и ран. — Хролф не обрадуется, если найдёт шайкан мёртвым. Твоя задача — охранять, а не убивать. Ступай. Скоро начнётся собрание.

— А ты что будешь делать здесь, Ральф?

— Не твоё дело. Я сказал, ступай.

Волкодлак впился в Ребекку яростным взглядом, и она, сплюнув на землю, покинула палатку. Осмотрев пленников, оборотень произнёс лишь одну фразу: «Скоро всё закончится», и вышел. А Билл, запомнив ярко-бирюзовые глаза, судорожно вспоминал, где же их видел.

— Билл… Билл… Билл… — раздался тихий шёпот Тома, и парень вздрогнул.

— Том, ты очнулся? — шайкан хотел повернуться к нему хотя бы боком, но связанные руки и ноги не позволяли этого. — Как ты? Том?..

— Чувствую себя так, будто по мне стадо кабанов пробежало. И… — Том попытался освободиться. Боль от ран паутиной поползла по телу, отчего шайкан издал надрывный стон.

— Не двигайся, ты ранен.

— Эх, итхильгаласа сейчас не хватает… — Вздохнул Том и уперся затылком в деревянную балку. Будь они в другом положении, Билл бы обязательно улыбнулся — Том впервые произнёс название травы правильно, не коверкая на свой лад. — Сколько мы уже здесь?

— Не знаю, но надо выбираться отсюда. Они о какой-то королеве говорили, я ничего не понял.

— Ты помнишь дорогу?

— Нет, у меня глаза уленхеном были закрыты.

— Это плохо и…, — Том осёкся? — У тебя что, кровь течёт? Я отчётливо чувствую её запах.

— Ничего страшного, просто рыжая оставила метки на моём лице.
Кулаки Томаса силой сжались; новая волна боли вновь накрыла его.

— Как ты? До чего же неудобно разговаривать, а?! — возмутился старший близнец. В любой беседе он должен был видеть того, с кем толкует, а сейчас такой возможности не было.

— Не напрягайся, иначе раны вновь откроются. Тебе повезло, что наша кровь быстро свёртывается.

— Да уж, в такие моменты я прямо рад, что природа родила меня шайкан.
Билл улыбнулся. Находясь в смертельной опасности, Том не переставал шутить. Брат никогда не падал духом, что не раз спасало самого Билла.

— У тебя нет ощущения, словно вместо крови по твоим жилам течёт лава? Ничего не тянет?

— Нет, у меня просто всё болит. — Билл мысленно выдохнул — крови волкодлаков в крови Тома не было.

— Надо каким-то образом привести Лиэма в чувство, иначе пропадём.
— Давай его толкать плечами.

— Нет, тебе больно будет. — Тут же забеспокоился Билл.

— А если я этого не сделаю, то больно будет всем, причём смертельно. Давай.

Посчитав до трёх, близнецы толкнули эльфа, а потом ещё и ещё, пока не поняли, что всё бесполезно.

— Никогда не думал, что умру вот так, не видя тебя. — Том опустил голову и закрыл глаза. — Зачем, спрашивается, вообще уходили из Гвендкараса? Там я бы мог тебя защитить, противостоять врагу плечом к плечу с тобой… А тут я чувствую себя беспомощным, как новорожденный оленёнок.

Слова, сказанные Томом, обжигали душу Билла похуже раскалённого докрасна меча. Шайкан стал отчаянно вырываться из верёвок, но они будто вросли в кожу и не сдвигались с места. За шатром слышался громкий спор оборотней, треск пламени и шум ветра. Билл прислушался к нему, мысленно успокаивая себя.

— Слышишь, Том?

— Что?

— Ветер шумит. Как будто поёт. Знаешь, а я всегда с ним разговариваю.

— Знаю, поэтому и не смеюсь, когда застаю тебя за этим.

— Он меня успокаивает.

— Билл…

— М?

— Прости, что не смог тебя защитить.

Парень закусил губу, сдерживая слёзы, и твёрдо ответил:

— И ты прости. Зато мы увидели настоящего единорога и взлетели к небесам. Вместе.

— Ага… — голос Тома совсем стих.

— А ещё я хотел сказать, что… — договорить Билл не смог, так как его голос прервало строгое «Замолчите и не деритесь. Объясню всё потом», которое произнёс тот самый Ральф, что заходил ранее. На большое их с братом удивление, оборотень пришёл с их вещами и стал развязывать верёвки. Спустя пару мгновений, они уже быстро бежали сквозь густые ветки сосен и елей, таща Лиэма за собой. Куда бы этот оборотень их не вёл, главное — подальше от лагеря волкодлаков.

— Эй! — Билл позвал Ральфа, и он обернулся. — С какой стати ты нам помогаешь? Волкодлаки никогда с шайкан не водились.

— А кто тебе сказал, что я — волкодлак? — ответил он женским голосом. Билл с Томом замерли, совершенно ничего не понимая. — Шкурку слишком легко поменять, главное, что внутри.

Ральф провёл кончиками пальцев по обоим запястьям, и его обличие начало медленно рассыпаться. Близнецы усадили Лиэма на землю и встали рядом с ним. Постепенно шрамы исчезали и вместо чёрных волос появились огненно-красные, мужская фигура стала округляться, превращаясь в изящные бёдра и пышную грудь.

— Ты — Леонор, верно? — Билл, наконец, вспомнил эти бирюзовые глаза.

— Да. И я…

— Альтерат? — прохрипел Лиэм, уставившись на незнакомку ошарашенным взглядом.

— Именно. И вы обязаны мне жизнью.

Хитрая улыбка девушки засияла в свете острого полумесяца.

Продолжение
Предыдущая часть

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Узы крови | Library_Of_Stories_About_TH - Library Of Stories About Tokio Hotel | Лента друзей Library_Of_Stories_About_TH / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»