"В раннем христианстве ( 5 век н.э.) слово «утренняя звезда» (и его разноязычные синонимы, такие как люцифер, эосфор, денница) использовалось как прославляющий эпитет Христа, эсхатологический символ, показывающий его спасительную миссию.
В Откровении Иоанна Богослова «утренняя звезда» была эпитетом Иисуса Христа: "Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя."
Эпитет lucifer применяется к Иисусу в праздничных гимнах Exsultet и в гимне Илария Пиктавийского, содержащем фразу: «Tu verus mundi lucifer» («Ты — истинный светоносец мира»
В то же время9 ( 3 в.н.э.), Ориген применял это слово к Иоанну Крестителю, говоря, что тот предвозвещает Христа, как утренняя звезда предвозвещает Солнце
Византийская церковная поэзия уподобляет деву Марию «звезде, являющей солнце» («Акафист богородице», VI или VII век)[
Люцифе́р («светоносный») — в римской мифологии персонификация утренней звезды. Люцифер часто изображался в поэзии и у мифографов как предвестник рассвета
Утренней звездой, носящей имя Люцифер , древние римляне называли планету, которая видима только во время утренней зари перед восходом Солнца. И эта утренняя звезда по имени Люцифер ( у римлян) была больше всех любима Богиней Венерой. Как имя утренней звезды , "Люцифер" (Светоносный) является собственным именем и пишется с заглавной буквы на английском языке. В греко-римской цивилизации он часто персонифицировался и считался богом.
"Той порой Люцифер взошёл над вершинами Иды, день выводя за собой.
…
Блещет в ночи Люцифер, больше всех любимый Венерой [богиней],
Лик свой являя святой и с неба тьму прогоняя." Вергилий
У древних римлян существовала так же вечерняя звезда , которая появлялась на небе через некоторое время после захода Солнца. Эту звезду называли Геспер.
Эти две звезды астрономы древности , не только римляне, наблюдали и создавали мифы об утренней и вечерней звездах уже 4000 лет назад.
Пока Пифагор ( или возможно Парменид) не сделали открытие, что утренняя звезда и вечерняя звезда - это суть одна планета, которую в наше время мы называем Венерой. Произошло это открытие примерно 2500 лет назад.
То есть после открытия Пифагора (или Парменида) прошло 1000 лет, а прославляющий эпитет "Утренняя Звезда, Люцифер, Светоносец" еще использовался в 5 веке н.э., как эсхатологический символ И.Христа , показывающий его спасительную миссию. По-видимому мифы о Люцифере , созданные народами древности, были так прекрасны, что считалось честью использовать имена героев этих мифов ,как эпитеты, для прославления значимых людей.
Люцифер как падший ангел и дьявол(сатана) стал восприниматься в католицизме с 17 века н.э. . Это восприятие Люцифера "возникло из-за невежества: поскольку контекст (стиха 14:12 книги пророка Исаии) ясно показывает, что эти утверждения следует понимать в отношении царя вавилонян»
Для понимания контекста стиха необходимо взглянуть на главу 14, в которой встречается фраза «Люцифер» или «утренняя звезда». Она содержит пророчество о смерти вавилонского царя, угнетающего евреев, начинаясь со слов:
И будет в тот день: когда Господь устроит тебя [дом Израиля] от скорби твоей и от страха и от тяжкого рабства, которому ты порабощен был, ты произнесешь победную песнь на царя Вавилонского и скажешь: как не стало мучителя, пресеклось грабительство!— Ис. 14:3—4
Далее, в саркастическом стиле, царь (Вавилонский )сравнивается с «утренней звездой», чем отмечается его высокое политическое значение:
Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.... Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: «тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, вселенную сделал пустынею и разрушал города её, пленников своих не отпускал домой?».
Все цари народов, все лежат с честью, каждый в своей усыпальнице; а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, — ты, как попираемый труп, не соединишься с ними в могиле; ибо ты разорил землю твою, убил народ твой: во веки не помянется племя злодеев.
https://translate.yandex.ru/translate?lang=en-ru&a...2FHelel_ben_Shachar&view=c