"You may keep your mark but I will keep my dreams"
06-03-2003 03:48
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Сегодня был день профессионального роста, так наверное будет точно...
С детьми мне работать нравится гораздо больше честно говоря...
Но мы собрались, покушали, потом выступал человек с основной идеей "Учитель не только и не столько снабжает юного человека знаниями, сколько формирует личность" (прости вольный перевод). Эту идею он иллюстрировал различными историями, вот одну из них позволь рассказать.
... Однажды учитель попросил ребят написать сочинение на тему "Кем ты хотел бы стать или как ты видишь свое будущее". Мальчик по имени Майк знал о чем напишет... он хотел быть как отец - заводчиком лошадей. И он мечтал о том, как у него будут лучшие лошади в провинции и он построит самые современные конюшни, а потом он выведет самую выносливую и красивую породу лошади и все будут называть ее Лошадь Майка... Так мальчик и написал свое сочинение, он принес его учителю, с чувством, что он уже начал свое дело и был невероятно горд. На следующий день он ждал оценку, словно человек, который знает ответ на последний и самый сложный вопрос в викторине, которая позволит ему выиграть невероятный приз... И вот учитель положил перед мальчиком лист с его сочинением и попросил подойти после урока. Майк перевернул лист и увидел ... 2! Ты можешь и сам без труда представить ощущения мальчика... словно все звезды погасли вместе с солнцем! Учитель сказал, что Майк может еще раз подумать над сочинением и переписать его и тогда учитель измнит оценку. Мальчик был расстроен, рассказал все отцу. Отец понимал, что происходит в душе у сына и сказал, что он может попытаться переписать сочинение, сделав его более реалистичным или может оставить все как есть, отец его поддержит на все 100% Следующим утром Майк пришел к учителю и сказал - вот мое сочинение "You may keep your mark but I will keep my dreams." "Оставьте оценку, какую вы мне поставили, а мне оставьте мои мечты"...
За перевод последней, ключевой фразы не ручаюсь, поэтому продублировала по-английски.
Быть учителем, точнее быть хорошим учителем не слишком простая задача, уж с очень тонкой материей имеем дело. Где и как угадать эту серединку между "не сломать крылья" и "нет ничего более жестокого, чем несбыточные мечты"?
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote