• Авторизация


The Groundhog Day - День сурка 15-12-2010 14:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Очень нравится как сам фильм, так, в частности, и многие мелодии, прозвучавшие в нём. Например, вот эта:

"The Pennsylvania Polka" by Lester Lee and Zeke Manners, published in 1942.






Весёлая, задорная! А уж слова-то какие!

Strike up the music the band has begun
The Pennsylvania Polka.
Pick out your partner and join in the fun
The Pennsylvania Polka.
It started in Scranton, it’s now No 1
It’s bound to entertain you
Everybody has a mania
To do the polka from Pennsylvania.

While they’re dancing
Everybody’s cares are quickly gone
Sweet romancing
This goes on and on until the dawn
They’re so carefree
Gay with laughter happy as can be
They stop to have a beer
Then the crowd begins to cheer
They kiss and then they start to dance again.

Перевод: (текст перевода взят отсюда:http://jooov.net/text/1624781/Frankie_Yankovic-pensilvanskaya_polka.htmls)

Слышишь? Оркестр играть начал там ритм Пенсильванской польки.
Пару найди-ка быстрей себе сам, танцуй под ритмы польки.
Кто-то придумал для радости нам, на радость нашим семьям.
И теперь с большим весельем танцуем польку мы всем селеньем!


Кружась в танце, всем заботам прочь уйти пора.
В дивной пляске все забудешь ты вплоть до утра.
Нет печали — только счастья люди лишь полны.
Они уже пьяны, и вот-вот они должны
Всех-всех обнять и вновь плясать опять!


Вот две последние строчки в русском верианте (соответствуют трём в английском тексте) меня особенно смутили... Онлайн-переводчик любезно выдал следующий вариант:
Они останавливаются, чтобы иметь пиво,(Ну, допустим, взять пиво - звучит лучше)
Затем толпа начинает аплодировать,(возможно, хотя в словаре скорее - приободряется)
Они целуются, а затем они начинают танцевать снова.(С этим вариантом я полностью согласна! Kiss - именно целуются, но никак не обнимаются! ) Куда-то потерялся Scranton из пятой строчки - город Скрентон, штат Пенсильвания... Что поделаешь - трудности эквиритмического перевода...

А вот здесь есть ноты - правда, без припева. http://www.wikifonia.org/node/5773#/C/0/1


В фильме эта чудесная полька звучит в исполнении замечательного аккордеониста Frankie Yankovic (July 15, 1915 Davis, West Virginia - October 14, 1998). Hi was a Grammy Award-winning polka musician. Known as "America's Polka King," Yankovic was the premier artist to play in the Slovenian style during a long and successful career. http://en.wikipedia.org/wiki/Frankie_Yankovic
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник The Groundhog Day - День сурка | Eternal_Magic - Дневник Eternal_Magic | Лента друзей Eternal_Magic / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»