Владимир Маяковский. ДОЛГ УКРАИНЕ
Содержание стихотворения актуально сегодня как никогда, хотя с момента его написания прошло почти 90 лет. Приводим текст стиха, принеся в жертву его лесенку:
Знаете ли вы украинскую ночь?
Нет, вы не знаете украинской ночи!
Здесь небо от дыма становится черно,
И герб звездой пятиконечной вточен.
Где горилкой, удалью и кровью
Запорожская бурлила Сечь,
Проводов уздой смирив Днепровье,
Днепр заставят на турбины течь.
И Днипро по проволокам-усам
Электричеством течет по корпусам.
Небось, рафинада и Гоголю надо!
Мы знаем, курит ли, пьет ли Чаплин;
Мы знаем Италии безрукие руины;
Мы знаем, как Дугласа галстук краплен...
А что мы знаем о лице Украины?
Знаний груз у русского тощ -
Тем, кто рядом, почета мало.
Знают вот украинский борщ,
Знают вот украинское сало.
И с культуры поснимали пенку:
Кроме двух прославленных Тарасов -
Бульбы и известного Шевченка, -
Ничего не выжмешь, сколько ни старайся.
А если прижмут - зардеется розой
И выдвинет аргумент новый:
Возьмет и расскажет пару курьезов -
Анекдотов украинской мовы.
Говорю себе: товарищ москаль,
На Украину шуток не скаль.
Разучите эту мову на знаменах-лексико
- Эта мова величава и проста:
„Чуешь, сурмы загралы, час расплаты настав..."
Разве может быть затрепанней да тише
Слова поистасканного „Слышишь"?!
Я немало слов придумал вам,
Взвешивая их, одно хочу лишь, -
Чтобы стали всех моих стихов слова
Полновесными, как слово „чуешь".
Трудно людей в одно истолочь,
Собой кичись не очень.
Знаем ли мы украинскую ночь?
Нет, мы не знаем украинской ночи.
1926
Знают ли украинскую ночь не только москали, но и те жители Украины, которые не хотят знать української мови?
Разве можно её по-настоящему понять без слова "ніч", без песни "Ніч яка місячна"?
Я поддерживаю требование придать русскому языку статус государственного, осуждаю враждебные высказывания ультранационалистов о русских и русском языке.
Но, живя на Украине, нужно знать и её мову, и украинские песни.
Два года назад, будучи на родине, в городе Лебедине Сумской области, на Слобожанщине, я сочинил песню о песне родного края, которая, как мне казалось, звучала всё реже, вытесняемая попсой и китчем. Посвятил её краеведу, поэту и собирателю песен Слободской Украины Борису Ткаченко.
Пісня рідного краю
Борису Івановичу Ткаченку
Пісня люба, серцю мила,
Чом тебе не чути?
Чи тебе вже розлюбили
Й не співають люди?
Чи тебе, немов косою,
Лихо підкосило?
Чи розстався світ з красою
І тебе знесилив?
Може, те мені здалося,
Й ти живеш в оселях,
І жінки шестиголоссям
Ще співають в селах?
Каже нам Вкраїна мати:
„Наставляти мушу:
Як не будете співати –
Втратите ви душу!”
Слобожанський рідний краю,
Місто Лебедине,
Заспіваймо і заграймо,
Як одна родина!
Вірю, що й в лиху годину
Пісня не зів’яне,
Заживуть і в кращу днину
З піснею краяни!
Закончу бессмертными строками Тараса Шевченко, которыми Борис Ткаченко открывает свою книгу "Пісні рідного краю":
Наша дума, наша пісня
Не вмре, не загине…
От де, люде, наша слава,
Слава України.
@vlad_falco
© В. Фалько, 2014
Благодарю моих друзей в сети, приславших текст стиха Маяковского.