[показать] [показать]
О, лишь одна луна в далеком небе
Мне служит памятью доныне о тебе,
И если б вспомнила
Ты обо мне в тот миг-
Сердца бы наши были вместе!… [показать]
Японские стихи о любви – трепетные и романтичные произведения, проникающие глубоко в душу. К ним относятся такие литературные жанры, как танка и хокку. Для танки и хокку любовь – наивысшее проявление жизни. Такие японские стихи о любви, как танка, появились еще в 8-м столетии, они имеют форму пятистишия. А хокку (или хайку, как их еще называют) впервые стали сочинять японцы в 16 веке. Но, несмотря на огромный пласт времени, японцы сумели сохранить поэтические традиции и до сих пор развивают поэтические формы. Эти формы даже доминируют в 21-м столетии, оттеснив популярный ранее свободный стих.
Я японской лирической поэзии чувства не выражаются открыто, это делается посредством образов живой природы. Таким образом, японские стихи о любви сумели переплести в себе красоту природы и человеческие чувства:
Как призрачна она,
Бабочка на моей руке,
Словно чья-то душа! [показать]
японские стихи о любви никогда не воспевают внешнюю красоту женщины, как это делается в произведениях русских поэтов. Обычно в них о любимой женщине говорится косвенно, лирический герой любуется вместе с ней яркими осенними листьями, весенними цветами, восхищается журчаньем ручейков и волнами морей. Образ любимой ассоциируется часто с самим цветком, если японские стихи о любви содержат восхищение камелией, сакурой, гвоздикой, то это именно Она. Кроме этого, в поэзии Страны Восходящего Солнца возлюбленная может отождествляться с жемчугом, яшмой и другими камнями. Если японские стихи о любви говорят о распустившихся цветах, это значит, что девушка приглашена на свидание:
Не знаю, видел ли тебя,
Иль тень неясная
Передо мной мелькнула,
Но ныне знаю, безнадежно
Томиться буду от любви.
Японские стихи о любви никогда не содержат имен. Объясняется это обстоятельство просто: в Древней Японии, когда девушка называла парню свое имя, она обязана была выйти за него замуж. А когда юноша хотел передать весточку о себе возлюбенной, он в стихах обращался к облакам или птицам:
Там где птицы мисаго
В изгибах прибрежных,
Зеленые травы "скажи-свое-имя"
И ты их послушай, скажи свое имя!
Пусть даже родители знают об этом! [показать]
Важное место в лирической поэзии Японии отводилось подтексту и недосказанности. Все эмоции должны были оставаться за рамками, читатель сам должен был прочувствовать всю глубину переживаний автора. Помогали в этом ему романтические образы – японские стихи о любви часто содержат такие слова, как грезы, тихое лунное сияние, туман и сумерки:
Летняя ночь.
Густо листвою укрыты
Горные склоны -
Даже сиянье луны
Меркнет под сенью дерев.
[показать]
В горах осенних - клен такой прекрасный,
Густа листва ветвей - дороги не найти!..
Где ты блуждаешь там? -
Ищу тебя напрасно:
Мне неизвестны горные пути...