• Авторизация


«Дживс и Вустер» ( «Jeeves and Wooster») цитаты 06-06-2013 05:48 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Bo4kaMeda Оригинальное сообщение


[показать]
" border="0" />

[показать]



[показать]

«Дживс и Вустер» (англ. «Jeeves and Wooster») — известный британский комедийный телесериал, снятый по мотивам романов П. Г. Вудхауза о молодом английском аристократе Бертраме (Берти) Вустере и его камердинере Реджинальде Дживсе. Сериал широко известен в мире, получил 2 приза «BAFTA TV Award»: в 1992 году за лучший дизайн и в 1993 за лучшую графику. В России сериал впервые был показан по телевидению (канал «Российские университеты») в 1993 году и сразу завоевал большую популярность.

[показать]



Лицо у него сделалось каменным, в глазах появилось настороженное, некоммуникабельное выражение, как бывает у попугая, когда его угощает половинкой банана незнакомый человек, не внушающий ему доверия.


[показать]


Надо всегда иметь при себе фляжку с чем-нибудь крепким – навсякий экстренный случай. Как собаки сенбернары в Альпах. Пятьдесят миллионов сенбернаров не могут ошибаться.


[показать]


Конечно, полюбоваться хорошим пожаром всякому приятно, и поначалу я просто стоял и отчужденно рассматривал эту красочную картину всесожжения.



[показать]


Дружище, если она могла тебя любить, несмотря на серые фланелевые брюки с заплатой,простым идиотизмом такое чувство задушить нельзя.


[показать]

Я уже теперь его любимая овечка, а тогда стану еще любимее и овечнее.


[показать]

Предпочтительнее, конечно, во всех случаях быть безупречным,как стеклышко, и совершенно незапятнанным, но если это невозможно, тогда самое главное – избавиться от трупа.


[показать]

И вот теперь он пришел подавленный. Это было видно заверсту. Горькая забота затенила чело, и вообще имел вид персонажа, который если и произносит:«Привет, девчонки!» - то таким тоном, как в русской драме объявляют присутствующим, что дедушка повесился в сарае.


[показать]

Если девушка думает, что ты ее любишь, и она приходит и говорит, что расплевалась со своим женихом и теперь готова ударить по рукам с тобой, что тебе остается, кроме как жениться? Надо же быть вежливым.


[показать]

Ничто так не расхолаживает романтическую барышню, как известие, что ее нареченный угодил на две недели в каталажку.


[показать]

Забавная вещь: когда ищешь иголку в стоге сена, найти ее неудается, как ни старайся. Но если тебе совершенно безразлично, пусть бы ты эту иголку никогда больше и не увидел, тогда стоит прислониться к стогу, и она тутже впивается тебе в бок.


[показать]

Любезный Фредди, вот я и в Нью-Йорке. Недурственное местечко. Время провожу тоже недурственно. И вообще все вполне недурственно.Кабаре тут весьма и весьма недурственные. Когда вернусь, не знаю. Как там всенаши? Привет. Твой Берти.


[показать]

Наверняка утверждать не стану, но, по-моему, это Шекспир, а может, еще кто-то из таких же умников сказал: не успеешь почувствовать, что у тебя все в ажуре, глядь – а судьба уже крадется к тебе сзади с обрезком свинцовой трубы.


[показать]

Бывают в жизни мгнования, когда нет нужды в словах. Я посмотрел на Биффи, Биффи посмотрел на меня. Полнейшее взаимопонимание объединило наши сердца.
- ?
- !


[показать]


Про Бертрама Вустера, как известно, многие говорят, что уж если он взялся за гуж, не так-то легко заставить его вложить меч в ножны.


[показать]

Как бы то ни было, ты сын моего брата, маленьким я нередко тетешкала тебя на колене, хотя другого такого недоразвитого младенца я в жизни не видела, но ведь нельзя тебя винить за то, что ты был похож на помесь вареного яйца с куклой чревовещателя, и я не допущу, чтобы ты бесследно сгинул в калоше, в которую угодил.



[показать]

— Она восхитительна!
— Ошеломляющая! Она напоминает мне одного парня, с которыммы играли в регби.


[показать]

- Потому что он мотылек, который играет на чувствах женщин и потом выбрасывает их как грязные перчатки.
— А разве мотыльки так делают?


[показать]

Половина людей понятия не имеет, как живут остальные три четверти.


[показать]

Она думает, что звезды – это божьи цветочки, а кролики –гномы на службе Королевы Фей. И каждый раз, когда фея сморкается, на земле рождается ребеночек, что, как мы знаем, не соответствует действительности


[показать]

...За последние две недели я ублажил столько страждущих,что, если бы у меня был брат и меня попросили утешить его на смертном одре,клянусь, я бы прибил его кирпичoм.


[показать]

Мне и прежде казалось, что у нее не все дома, но теперь яуверена, что там просто ни души.


[показать]

-Берти, ты слышал когда-нибудь о классической гимназии в Маркетснойсбери?
-Нет, тетя, никогда.
-Это классическая гимназия. В Маркетснойсбери.


[показать]

В школьном спектакле я играл Брута, и закололи почему-то меня.


[показать]

Лично я, если бы мне пришлось позавтракать в пол-девятог оутра, прохаживался бы после этого не по парку, а по набережной, выбирая место,где сподручнее утопиться и положить конец своим страданиям.


[показать]

Я считаю, что она- классная девушка, а она считает меня чокнутым,так что мы прекрасно ладим.


[показать]

-Дживс, ты помнишь мистера Тода?
-Нет, сэр.
-Нет, ты помнишь мистера Тода, Дживс!
-Хорошо, сэр.


[показать]

Если девушка думает, что вы в нее влюблены, и хочет выйти завас замуж, не скажете же вы ей, что вы лучше сдохнете в канаве.


[показать]

Я этого не сделаю даже за весь урожай риса в Китае


[показать]

Молодые люди, подобные тебе, призванные олицетворять будущеенации, приводят меня в отчаяние... Ты ничего не делаешь, тратишь время на пустые развлечения, ты антиобщественное существо, ты трутень, Берти! Тебя нужно женить!


[показать]

В минуту душевных терзаний мы похожи на индейцев, которые даже когда их поджаривают на костре, все равно остаются душой общества


[показать]

Это был один из тех прекрасных, веселых, радостных вечеров,когда ты дважды откашливаешься, прежде чем что-то сказать, а потом решаешь на всякий случай ничего не говорить


[показать]

Она у меня гордая, чувствительная, хорошо воспитанная девочка, так что ей ничего не оставалось, как сказать ему, что он осёл, кретин и порет несусветную чушь!


[показать]

Я не мог понять, как Бинго мог влюбиться в эту девушку. Возможно,у неё было золотое сердце, но первое, что бросалось в глаза- это её золотые зубы


[показать]

Лично я, если бы мне сказали, что такой галстук мне к лицу,вскочил бы с места и врезал по морде, невзирая на пол и возраст
.


[показать]



отсюда и отсюда+ Яндекс
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник «Дживс и Вустер» ( «Jeeves and Wooster») цитаты | Elf-ka - Как прекрасен и необычен этот МиР | Лента друзей Elf-ka / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»