Давно уже обещаю двум прекрасным девушкам, интересующимся рунами, чуть подробнее рассказать про тот рунический артефакт, благодаря которому мы знаем, что среди древних мастеров Рунического Искусства были и женщины. Ну вот, надо-таки выполнить обещание :)))
Речь идет о деревянном стержне с рунами, найденном в 1979 году в женском погребении VI века у немецкой деревни Нейдинген; некогда он был, вероятно, деталью ткацкого станка. Руны вырезаны довольно четко; используются разделители; так что прочтение надписи труда не вызывает:
[показать]
lbi : imuba : hamale : bliþguþ : uraitruna
Первое слово – краткая форма для какого-то производного от liubi (прото-сев. *leub, койне *liub, «любовь»); по идее, похоже на соответствующее прилагательное в им. падеже, но совершенно не факт.
Имуба и Хамал – древнегерманские имена, соответственно, – женское и мужское, причем последнее – в род. или дат. падеже.
Наконец, заключительная часть надписи – bliþguþ : uraitruna («Bliþgunþ wraet runa», если нормализовать текст) – классический «автограф» мага, «запечатывающий» заклинание; здесь – «Блидгунд руны начертала».
В целом, чуть-чуть, возможно, греша против грамматики, зато сохраняя смысл, можно прочитать заклинание так:
Несколько интересных моментов.
Во-первых, это – древнейший амулет такого рода (как минимум, – один из).
Во-вторых, это – не приворот (несмотря на падежные окончания имен собственных); иначе говоря, магия здесь подразумевает не насилие, а действительно пожелание доброй любви меж двумя людьми.
Ну, и в-третьих…
Не забудем, что эта маленькая деревянная штучка с рунами была найдена в женском погребении… где, вероятно, и покоится та самая Имуба, так всю жизнь и не расстававшаяся с амулетом, сработанным Блитгунд…
Судя по этому, Блитгунд была стóящим магом.
:))))