• Авторизация


18+ "Баллада о любви". Владимир Высоцкий: Я люблю, а значит я живу! 25-01-2013 18:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


В фильме звучит: "Я поля влюбленным постелю", а мне всякий раз слышится "Я поляк, влюбленный в Россию..." - ничего не могу поделать с собой.



"Баллада о любви". © Владимир Высоцкий

"Я дышу и значит, я люблю, я люблю и значит, я живу!"
Дальше для взрослых. 18+




"Из пены уходящего потока на сушу тихо выбралась любовь и растворилась в воздухе до срока". Речь идет, конечно, не о буйстве плоти, а совсем об иной любви.

[700x558]
Обнаженная девушка в море. Фото: © Алексей Денисов


Сравните два варианта:



Видео: © из фильма "Стрелы Робин Гуда".

ТЕКСТ ПЕСНИ:

Когда вода всемирного потопа
Вернулась вновь в границы берегов,
Из пены уходящего потока
На сушу тихо выбралась любовь,
И расстворилась в воздухе до срока,
А срока было сорок сороков.

И чудаки еще такие есть,
Вдыхают полной грудью эту смесь,
И ни наград не ждут, ни наказанья,
И думая, что дышат просто так,
Они внезапно попадают в такт
Такого же неровного дыханья.

Только чувству, словно кораблю,
Долго оставаться на плаву,
Прежде чем узнать, что "я люблю" -
То же, что "дышу" или "живу".

И вдоволь будет странствий и скитаний,
Страна Любви - великая страна.
И с рыцарей своих для испытаний
Все строже станет спрашивать она,
Потребует разлук и расстояний,
Лишит покоя, отдыха и сна.

Но вспять безумцев не поворотить,
Они уже согласны заплатить,
Любой ценой, и жизнью бы рискнули,
Чтобы не дать порвать, чтоб сохранить
Волшебную невидимую нить,
Которую меж ними протянули.

Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мертвых воскрешал,
Потому что если не любил,
Значит и не жил, и не дышал.

Но многих захлебнувшихся любовью
Не докричишься, сколько не зови,
Им счет ведут молва и пустословье,
Но этот счет замешан на крови.
А мы поставим свечи в изголовье
Погибших от невиданной любви.

Их голосам всегда сливаться в такт,
И душам их дано бродить в цветах,
И вечностью дышать в одно дыханье,
И встретиться со вздохом на устах
На хрупких переправах и мостах,
На узких перекрестках мирозданья.

Я поля влюбленным постелю,
Пусть поют во сне и наяву,
Я дышу и значит я люблю,
Я люблю и значит я живу.


"Баллада о любви". Владимир Высоцкий: Я поляк, влюбленный в Россию
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (9):
стрилец 25-01-2013-19:24 удалить
Спасибо!zerno-Ros, за Высоцкого,люблю.
Эта-то девица зачем здесь?! "Баллада о любви" - одна из самых удивительных песен - красивая, настоящая, мощная.
Mesabi_ArtCafe 25-01-2013-20:42 удалить
одна из его самых лучших песен
Да Высоцкий очень чётко поёт, отлично слышен каждый слог! Какой такой "поляк" ?!
zerno-Ros 19-10-2013-11:04 удалить
Ответ на комментарий Валентина170 #
Исходное сообщение Валентина170: ..."Баллада о любви" - одна из самых удивительных песен - красивая, настоящая, мощная.
zerno-Ros, ухи мыть надо, в начале тоже слышится также.


Комментарии (9): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник 18+ "Баллада о любви". Владимир Высоцкий: Я люблю, а значит я живу! | zerno-Ros - Фотографии и комментарии, новости и картинки | Лента друзей zerno-Ros / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»