|
[показать]
Фадо - Это надо знать и слушать.Фадо - португальская народная печаль
Рыжим соком апельсина / Плещется закат на волне,/ В ярких красках Лиссабона /
Фадо стонет на струне, / Что в судьбу, глотнувшей соли,/ Счастье входит, не спеша./
О пропавшей Каравелле / Плачет Женская душа.
Прошлым летом ко мне приезжал в гости со своим многочисленным семейством мой давнишний друг из Португалии, куда его лихие годы Перестройки и наша Приднестровская гражданская война 1992 года загнали на поиски лучшей доли. Он полукровка: мать молдаванка, а отец истинный таборный цыган. Играет на гитаре и поёт не хуже Сличенко. Ему же под стать его жена молдавская цыганка, но не таборная, а из интеллигентной музыкальной семьи. Пять детей: старшему сыну 27 лет, а самой маленькой дочери 8 лет. Более дружной семьи я не встречал. Когда они приезжают на недельку «до второго» в гости, у меня «открывается» музыкально-танцевальный фестиваль и я, расположившись возле мангала с португальскими блюдами и нашим шашлыком чувствую себя Фёдором Протасовым, или Дмитрием Карамазовым в окружении поющих цыган.
Я понимаю, почему всех тянуло к цыганам в «ЯР», даже Пушкин не удержался у нас в Молдавии и тоже блаженствовал, в цыганском таборе, влюбившись в красавицу Замфиру, дочь цыганского барона Ралли.
Простите, отвлёкся я, вспоминая наши посиделки-спевки.
В этот приезд, они меня поразили тем, что всей семьёй начали петь песни из репертуара Цезари Эворы. Я их похвалил, как они точно передают интонацию, выговор кабовердйского креольского языка ,они на это ответили, что поют они на португальском языке и это народная песня португальцев и называются все эти песни – ФАДО
Оказывается, что Цезария Эвора поёт фадо с некоторым креольским акцентом. Потом узнал, что мой друг помимо своей основной работы в автосервисе по вечерам с женой поют фадо в специальных кафе, куда приходят поплакать женщины и мужчины. А вот,посмотрите, как выглядит настоящая гитара для исполнения фадо, которая так же называется – Фадо. Звук такой щемящий, что хочешь, не хочешь, а заплачешь.
[показать]
Португальцы - сильный народ: (недаром завоевали полмира) плакать им негоже, но когда звучит фадо - рыдать можно и даже нужно. Слова все жалостные, о не вернувшихся рыбаков из океана, о несчастной любви и т.д.
Я давно хотел об этом рассказать вам, дорогие читатели, но фадо не очень популярный у нас «продукт» и о нём у меня мало было материала, но собрав немного, здесь выставляю аудиоварианты фадо, в исполнении великой исполнительницы фадо Амалии Родригеш .Фадо в исполнении других великих исполнителей ,в том числе и Цезариия Эворы я залью позже, если почувствую по отзывав, что вам интересно это слушать.
[показать]
Амалия Родригеш - Королева Фаду
Фаду – это песня-исповедь, песня-тоска, песня-воспоминание. Его можно было бы назвать городским романсом. Для португальцев фаду – самая искренняя и страстная музыка на свете. И видимо совершенно не случайно в португальском языке «судьба» и «городской романс» и обозначаются общим словом «фаду». В нем есть все, что так характеризует португальцев. Их склонность к меланхолии, их настроенность на печаль, тоска о безвозвратно ушедшем, грусть о любви, размышления об одиночестве. Эта музыка стала символом португальской культуры. Фаду не просто поют, его переживают, и несмотря на то, что он исполняется в ресторанах, никто и никогда не позволит себе жевать или разговаривать во время исполнения. Под него грезят, грустят, мечтают, сопереживают.
Амалия Родригес говорила: «фаду - это жизнь, выраженная в музыке. В фаду неважно, кто ты - мужчина или женщина. Важно лишь, умеешь ли ты слушать и сопереживать тому, что слышишь"
Интересно! В 2011 году Фаду было признано ЮНЕСКО – достоянием человечества.
На эстраде она в длинном вечернем черном платье, похожем на сутану, со сверкающей полосой отделки. Поет без жестов. В руках Амалии – микрофон. Временами подергивает плечами, словно приплясывая под зажигательный ритм гитар. Поет искренне, непосредственно, удивительно эмоционально, раскрывая слушателям народность португальских мелодий. Песни ее поэтичны, в них воспевается красота девушки, природы. И любовь, которой не нужно счастье на небе, любовь нужна на земле. Многие песни ее трагичны. У слушателей подкатывает комок к горлу, когда она повествует о горестной судьбе девушки, ждущей на берегу черный корабль возлюбленного, который никогда не вернется. В ее песнях, очень народных, – любовь и верность простому народу. Амалия поет о родине, о море у ее берегов, о родном Лиссабоне, овеянном солеными морскими ветрами, о его улицах в лунный ночной час и на заре.
Родилась в столичном квартале Алкантара, в бедной многодетной семье, пятым ребёнком (из девяти), воспитывалась бабушкой по материнской линии. Дебютировала в 1938, в 1940 вышла замуж за гитариста Франсишку да Крус. В 1942 выступила в Мадриде.
Первые записи сделала в 1945 в Бразилии, где с огромным успехом концертировала на протяжении 4 месяцев. В 1949 гастролировала в Париже, в 1956, еще раз — в знаменитом зале «Олимпия». В течение жизни записала 170 альбомов. С 1947 много снималась в кино: первая роль — в музыкальной драме Армандо де Миранды «Чёрные плащи» (1947), роль в фильме французского кинорежиссёра Анри Вернея «Лиссабонские влюблённые» (1955) принесла ей европейскую известность, последний раз она снялась в фантастической ленте Вима Вендерса «До конца света» (1991). В 1950—1970-х концертировала в Нью-Йорке, Лондоне, Дублине, Триесте, Риме, Берне, Токио, Москве. В 1980-х стала выступать как композитор.
В честь пятидесятилетия на сцене Амалия Родригес получила в 1989 почетную награду из рук президента Португалии Марио Соареша, ее удостоил личной аудиенции папа Иоанн Павел II. В 1990 Родригес оставила сцену.Амалия Родригиш умерла бездетной 6 октября 1999 года в возрасте 79 лет, и все ее деньги были перечислены в созданный ей фонд бездомных детей. Получив весть о ее смерти, премьер-министр Португалии Антониу Гутерриш приказал объявить трехдневный национальный траур, и присвоил ей почетный титул «Голос Португалии».
Прах певицы был перенесён в Национальный Пантеон Португалии.
[показать]
О ней сняты документальные фильмы Бруно де Алмейды «Амалия Родригес в Нью-Йорке» (1991), «Амалия на Всемирной выставке 1998 года» (1998), «Амалия Родригес: такая вот странная жизнь» (1995), «Искусство Амалии» (2000).
Собор Санта Энграсиа, Национальный Пантеон Португалии
P.S. Внимательные читатели явно заметили, что в первой половине поста я пишу фадО, а во второй половине ч пишу фадУ. И так и так возможно писать, потому, что в одних источниках пишут фаду, а в других фадо.
В Ютюбе есть видеоролики, где можно увидеть видеозаписи с исполнением Амалии и других фадушей (так их зовут в Португалии)
Настоятельно рекомендую посмотреть замечательный фильм «ФАДО» знатока испанской и португальской муз. культуры Карлоса Саура.
Вот ссылка на этот фильм : http://www.youtube.com/watch?v=uJndNSp9g3A
Приятного просмотра и прослушивания!
|