«Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем надобно судить духовно» (1 Кор. 2:14).
В предыдущем стихе Павел сказал, что он и другие водимые Духом люди возвещали то, чему научились от Святого Духа. Речь идет о богодухновенности.
Что имеется в виду под словосочетанием «душевный человек» (psychikosanthropos). Означает ли это человека, который не был водим Святым Духом, как Павел и другие? Означает ли это человека, который не был вдохновляем Богом? Вероятно, нет, потому что некоторые, не будучи вдохновляемы Богом, могут «принять», то есть, познать, духовное. Употребленное здесь греческое слово dechomai, очевидно, в данном контексте означает принимать в слушании, познавать, приобретать знание.
Слово psychikosозначает «естественный; природный»; «воспринимаемый чувствами». Оно происходит от psyche(«душа; жизнь»). Речь идет о физической стороне жизни человека в противовес его духовной жизни. Отсюда возможные переводы словосочетания psychikosanthropos: «природный человек» (НЗПГ); «недуховный человек» (СПБТ).
До тех пор пока природный человек не покается или не отвлечется от своего физического существования, он не сможет принять то, чему Святой Дух учил Павла и других вдохновленных Богом людей. В учении Святого Духа есть положения, призванные побудить природного человека покаяться и обратиться к духовному. Поэтому мы должны преподавать евангелие каждому человеку. Когда природный человек побуждается к покаянию, он может начать процесс познания учения, переданного Святым Духом через богодухновенных авторов.
Сокровища греческого языка