Сероглазка. Дождь идёт.
Лёг туман - не видно глаз,
В море вышел пароход,
Вслед ему - прощальный глас:
«Нет вернее нас с тобой,
Нам не страшен жизни бег,
Только повторяй со мной -
«Не умрёт Любовь во век!»
Чёрноглазка. Острый киль
Нарезает пенный след.
Тишина. На море штиль-
Ни волны, ни ветра нет.
Южный Крест, как Божий перст-
Повелитель звёздных рек…
Кажется, звучит окрест:
«Не умрёт Любовь во век!»
Кареглазка. Зной палит,
Степь обожжена жарой.
Мерно цоканье копыт,
Повод вытянут струной.
Слаженный упряжки бег-
Тихо колесо стучит…
В сердце старый гимн звучит:
«Не умрёт Любовь во век!»
Синеглазка. Под луной
Серебрятся пики гор.
Вальсов отзвуки мольбой
Возвращаются в Бенмор.
Как вино, волнуют кровь
«Мабл», «Прощанье», «Генерал».
В сердце вновь звучит хорал:
«Не умрёт во век Любовь!»
Девы милые, позор
Мне четырежды достался.
Купидон - мой кредитор,
Я ж банкротом оказался!
Но последняя из дев
Всё простила, вы поверьте.
Вместе с нею буду петь:
«Не умрёт Любовь во век!»
Тот, кто любит – тот бессмертен
Р. Киплинг
перевод Джелонер