• Авторизация


Без заголовка 22-08-2017 22:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Milendia_Solomarina Оригинальное сообщение

Фильм "Розмари и Тайм" и песня "Ярмарка в Скарборо"

http://aauumm.ru/post326377630/

[700x419]

Эта песня - саундтрек из сериала Розмари и Тимьян, оказывается -старинная английская баллада.Такая красивая музыка,не могу наслушаться....Уносит в цветущие луга...Эльфийская просто... Вот перевод на русский язык:




[700x394]

Фильм "Розмари и Тайм" типичный английский детективный сериал, а это значит качественный художественный продукт с хорошей режиссерской, сценарной и конечно актёрской работой!

Смотреть все 3 сезона тут: [url]http://films.imhonet.ru/element/1171252/movie-online/[/url]

[700x465]
Отличия и новизна данного сериала - это занятия главных героинь: они садоводы-детективы.  Так случилось, что две совсем незнакомые немолодые женщины встретились и стали неразлучными подругами в своем увлечении ландшафтным дизайном и запутанными детективными историями. На фоне цветников, искусственных водопадов и альпийских горок с ними серия за серией происходят загадочные убийства, которые они с успехом раскрывают. в фильмах показана красивая английская природа, просто великолепные сады, парки, скверы, растения. А так же шикарные английские постройки Викторианской эпохи, дома, имения, замки.

ЖМИ НА PLAY и ЧИТАЙ ДАЛЕЕ (на мой взгляд у Саймона и Гарфункеля лучшее исполнение этой песни:)


[700x465]

Ярмарка в Скарборо (англ. Scarborough Fair) — знаменитая народная английская баллада.

Песня рассказывает историю молодого человека, который просит слушателя (что, разумеется, идет на Ярмарку в Скарборо, курортный городок в Северном Йоркшире) передать своей бывшей любимой, что если она выполнит для молодого человека несколько невозможных заданий (сделает ему рубашку без швов, потом выстирает её в сухом колодце и т. д.), то он разрешит ей вернуться.

Часто песня поётся в дуэте с женщиной, которая в ответ просит своего любимого сделать несколько столь же невыполнимых заданий, обещая отдать ему бесшовную рубашку, как только он закончит.

[700x465]

Версии баллады, известные под названием «Ярмарка в Скарборо», как правило ограничиваются обменом невозможными задачами. Текст баллады, по всей видимости, имеет нечто общее с менее известной шотландской балладой «The Elfin Knight» (англ. Эльфийский рыцарь), история которой прослеживается до 1670 годов и даже ранее. В этой балладе эльф угрожает похитить молодую девушку и сделать своей любовницей, если она не сможет выполнить невыполнимую задачу, на что она отвечает списком заданий, которые сначала должен выполнить он сам.

В связи с давней историей и большой популярностью баллады, существует большое количество различных версий ее текста. Хотя к концу XVIII века существовало несколько десятков версий текста, в наши дни исполняются лишь немногие из них.

Упоминания о балладе «Ярмарка в Скарборо» и рефрен «parsley, sage, rosemary and thyme» (англ. петрушка, шалфей, розмарин и тимьян) встречаются в версиях XIX века; рефрен, возможно, был заимствован из баллады «Riddles Wisely Expounded» (англ. Мудро истолкованные загадки), которая имеет аналогичный сюжет.

[700x466]

Scarborough fair

Ярмарка в Скарборо

Are you going to Scarborough Fair? 
Parsley, sage, rosemary and thyme 
Remember me to one who lives there 
He once was a true love of mine 

Tell him to make me a cambric shirt 
Parsley, sage, rosemary and thyme 
Without no seams nor needle work 
Then he'll be a true love of mine 

Tell him wash it in yonder dry well 
Parsley, sage, rosemary and thyme 
Where ne'er a drop of water e'er fell 
And then he'll be a true love of mine 

Tell him to find me an acre of land 
Parsley, sage, rosemary and thyme 
Between salt water and the sea strands 
Then he'll be a true love of mine 

Tell him to reap it with a sickle of leather 
Parsley, sage, rosemary and thyme 
And gather it all in a bunch of heather 
Then he'll be a true love of mine 

Are you going to Scarborough Fair? 
Parsley, sage, rosemary and thyme 
Remember me to one who lives there 
He once was a true love of mine

 

Вы едете в Скарборо на ярмарку? 
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. 
Напомните обо мне тому, что живет там, 
Он когда-то был моей настоящей любовью. 

Скажите ему, пусть справит мне батистовую сорочку. 
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. 
Без швов и заплат, 
И тогда он будет моей настоящей любовью. 

Скажите ему, чтобы вымыл ее вон в том колодце. 
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. 
В который никогда не падало ни капельки воды, 
И тогда он будет моей настоящей любовью. 

Скажите ему найти мне акр земли. 
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. 
Между соленой водой и прибрежной полосой, 
И тогда он будет моей настоящей любовью. 

Скажите ему пожать урожай серпом из кожи, 
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. 
И собрать его весь в снопы из вереска, 
И тогда он будет моей настоящей любовью. 

Вы едете в Скарборо на ярмарку? 
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян. 
Напомните обо мне тому, что живет там, 
Он когда-то был моей настоящей любовью.
 

Ещё по этой ссылке все серии фильма "Розмарин и Тимьян" можно посмотреть: http://8films.net/load/rozmari_i_tajm_3_sezon/39-1-0-23085

Всем отличного и мирного настроения! @Milendia 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | ТАЙКОВА - Дневник ТАЙКОВА | Лента друзей ТАЙКОВА / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»