• Авторизация


Без заголовка 17-07-2017 20:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ГалаМаг Оригинальное сообщение

Невыдуманный роман (3)


[300x453]

Франсин дю Плесси Грей - американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и Французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast. «Они» - честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались. Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний. Можно ли было предположить, что этим человеком станет любимая и единственная дочь? Но рассказывая об их слабостях, их желании всегда «держать спину», Франсин сделала чету Либерман человечнее и трогательнее. И разве это не продолжение их истории?

https://www.livelib.ru/book/1002064199-oni-vospomi...-roditelyah-fransin-dyu-plessi


Невыдуманный роман, или Не только Они

Эта книга появилась в магазинах немногим больше месяца назад, но о ней уже много говорят и пишут. Не только потому, что ее создатель – известная писательница, автор десяти книг (эта – 11-я по счету), номинант на Пулитцеровскую премию Франсин Дюплесси-Грей, давний, постоянный и уважаемый автор журнала "Ньюйоркер". Причина особого интереса – герои книги: Александр Либерман и Татьяна Яковлева.

Этих людей знали, восхищаясь, любя, ненавидя, сплетничая о них, завидуя им, во многих странах: в России, откуда оба они родом, во Франции, где оказались между войнами, в Америке, где провели несколько десятилетий, став центральными фигурами в мире моды, ди-зайна, журнального дела на несколько десятилетий. Автор книги под названием "Them" ("Они") – Франсин Дюплесси-Грей – была их дочерью. Родной – Татьяны и приемной – Алекса.
Книга получилась большой, насыщенной именами, фактами, наблюдениями, анализом – историческим, художественным, психологическим. Это рассказ не только об Алексе и Татьяне, но и о тех, кто входил в состав трех очень разных семей: Яковлевых, Дюплесси и Либерманов. И что это были за семьи, что были за персонажи! Мать Алекса – взбалмошная полуеврейка-полуцыганка; отец Франсин – виконт Бертран Дюплесси, дипломат, летчик, идеалист, погибший в 1940 году; отец Татьяны, бывший инженер, изобретатель, игрок, ставший в Америке "голубым воротничком" Алексисом Джексоном, и многие, многие другие. Каждый достоин отдельной книги, каждому автор дает объемную характеристику.

Но эта книга и о тех, кто окружал Либерманов в их делах и развлечениях, кто входил в разные годы в их "круг". Ива Пацевич и Сай Нью-хаус, Марлен Дитрих и Геннадий Шмаков, Дали и Диор, Джакометти и Раушенберг... И, конечно, Маяковский и – подробно, с цитатами из писем – история его любви к Татьяне Яковлевой (впервые рассказан-ная Франсин Дюплесси-Грей в журнале "Ньюйоркер" – в сокращенном переводе эта статья появилась в 2002 году в "Новом русском слове"). И пристальный, понимающий, взгляд автора – с высоты собственного опыта и новой информации – на судьбу матери в свете любви и самоубийства поэта.

Тут же – картины Франции, бегства в Америку, Нью-Йорк, Рочестер, дома, квартиры, кампусы. Вещественный мир под неумолимым "сапогом" истории (особенно интересны страницы, где повествование касается Франции кануна и первых месяцев войны – сквозь призму обостренного детского восприятия Франсин). А как интересно окунуться в атмосферу культурной жизни военного и послевоенного Нью-Йорка (даже если картина неполная, показанная, как и следовало ожидать, с точки зрения "круга Либерманов"). И вспомнить, что у истоков современного международного журнального бизнеса стояли многие "русские" – образованные, талантливые, смелые, выпестованные Серебряным веком и русским авангардом...

На всех персонажей своей книги – своей жизни – Франсин смотрит взглядом достаточно трезвым. Обвинить ее в сентиментальности, в идеализации, в излишней снисходительности даже к самым близким людям -- трудно. Она и внешне кажется на первый взгляд суховатой, "формальной": очень высокая, прямая, тонкая, с седоватыми волосами, на вид – настоящая WASP. На мои вопросы она отвечала большей частью по-английски, иногда – по-русски. В детстве ее главным языком был французский.

Я не стала выпытывать у нее, почему ее взгляд и ее слово оказались такими, а не иными (прочтя книгу, каждый сделает свои выводы). Мы начали беседу с одного из главных героев книги.

Алекс Либерман был сыном русского революционера-меньшевика Симона (Семена) Либермана, который еще до революции был крупнейшим специалистом по древесине, а после революции стал одним из "спецов" в Ленинском правительстве.

Маленький Алекс вел себя как беспризорник. Когда ему было девять, чтобы как-то поправить его характер, Семен Либерман увез его за границу. Он был одним из немногих "выездных" и воспользовался этим. Привез сына в Англию, где тот провел три года в закрытой школе.

[600x273]

– Когда вы встретились с Алексом Либерманом, он был человеком невероятно утонченных манер и хорошего вкуса…

– Он воспитывался не только в Англии, но и, тремя годами позже, во Франции.

Либерман был талантливым художником. В книге этому посвящена целая глава, приводится несколько его работ: автопортрет, портрет отца, венецианский пейзаж, одно из первых в истории минималистских полотен. Но сделать живопись своей профессией, как мечтали и даже настаивали родители, Алекс не сумел. Не захотел. Попав в Америку, он стал одним из столпов американского журнально-издательского дела, дойдя до должности главного редактора всемирно известной империи Conde Nast.

– Куда входят журналы Vogue, House and Garden, Allure, Glamour и еще около двух десятков других.

Вы без прикрас рассказываете о том, как он руководил: как нанимал людей, как изгонял.

– Он был очень обаятельным человеком, но в то же время в нем было нечто маккиавелиевское. Он боялся лично вступать с людьми в конфликт, перепоручая эту неприятную миссию своим помощникам.

Он продолжал активно работать вплоть до 80 лет, и даже основал журнал Allure, который стал одним из самых популярных в Америке журналов. Он явно обладал недюжинным умом и пониманием человеческой природы.

– При этом друзей у него не было, он даже этим гордился. Главным его другом был его босс, владелец империи Conde Nast Сай Ньюхаус. Алекс всегда тянулся к сильным мира сего и очень радовался возможности "прикоснуться" к сильным, властным людям.

Он восхищался ими?

– Он был прагматиком. Все, что он делал, не имело никакого отношения к эмоциям. Ему пришлось несколько раз менять страну проживания – из России он отправился в Англию, из Англии – во Францию, из Франции – в Америку. И это воспитало в нем прагматизм, приспособляемость и хладнокровие.

Но у него была великая любовь – ваша мать, Татьяна Яковлева.

– Впервые они встретились благодаря моему дяде художнику Александру Яковлеву.

Немногие знают, что Татьяна Яковлева происходила из удивительно интересной семьи. По крайней мере, двое членов этой семьи имели прямое отношение к искусству. Это тетя Сандра, которая была певицей, меццо-сопрано, солисткой Петербургской императорской оперы, а затем Парижской оперы. И дядя, Александр Яковлев – художник, путешественник, человек удивительной судьбы, во многом заменившей Татьяне отца, воспитавший ее вкус, любовь к искусству.

Когда Татьяна и Алекс познакомились, ей было 20 лет, а Алексу – 14. Александр Яковлев был возлюбленным матери Алекса, и Алекс брал у Яковлева уроки рисования. Но любовь возникла не сразу. Они были слишком юными. Моя мать вышла замуж за моего отца, виконта Дюплесси, а с Либерманом они вновь встретились только в 1938 году, когда их пути с отцом уже разошлись, хотя формального развода не было.

Вы пишете о своем отце, что он был "образованный музыкант, страстный любитель поэзии, лицензированный пилот, знаток китайской скульптуры, помпейского стекла и многих других областей изобразительного искусства". Многие факты его жизни и смерти подтверждают, что он был незаурядной личностью.

– Отец был очень красив внешне и внутренне. Он трагически погиб во время Второй мировой войны. Он был болен, но, глубоко страдая от оккупации Франции, сделал все, чтобы как можно раньше присоединиться к армии де Голля. Его самолет был сбит фашистами при перелете над Средиземным морем.

Когда вы узнали о гибели отца?

– Моя мать не говорила мне об этом целый год, она боялась. Этим качеством обладали и Яковлева, и Либерман – боязнью сильных эмоций. Им трудно было принимать серьезные решения. Они попросили свою приятельницу передать мне это известие.

Как мы узнаем из книги, смерть отца стала для вас серьезной душевной травмой. Вы сохранили связь с Францией?

– Все-таки Франция – моя родина, я бываю там каждый год.

Татьяна Яковлева – вокруг ее имени ходило множество слухов, сплетен, не обходилось и без попыток очернить ее. Одна из причин, как ясно из книги, – война за право на Маяковского.

– Ходили даже слухи о том, что я – дочь Маяковского. Когда я в 1976 году в первый раз поехала в Россию, меня там пытались в этом уговорить, хотя это биологически невозможно. Маяковский покинул Францию в апреле 1929 года. Тогда же он в последний раз встретился с Татьяной Яковлевой. Больше он из России не выезжал, его не выпус-кали. Я родилась в сентябре 1930 года, через девять месяцев после того, как Татьяна Яковлева вышла замуж за виконта Дюплесси.

Приехав впервые в Россию, я с ужасом обнаружила свои фотографии в музее Маяковского. Моя бабушка, Любовь, мать Татьяны, не смогла в свое время покинуть Россию (Татьяне удалось уехать, потому что над ней нависла угроза туберкулеза). С дочерью их связывала переписка, из которой что-то наверняка ушло в архивы КГБ, а что-то сохранилось. В начале 1960-х годов Любовь умерла, и ее муж передал письма вместе со всеми семейными фотографиями, которые Татьяна посылала своей матери, музею Маяковского. Я увидела свои фотографии в музейных витринах и даже испугалась, не следят ли за мной, не арестуют ли.

Какой вы помните свою мать? Как изменили ее годы? Ведь она скончалась в довольно преклонном возрасте – в 86 лет.

– В молодости она была невероятно энергична, у нее была куча друзей, она была экстравертом. Как только мы приехали в Америку, она сразу же окружила себя знаменитостями, устроила салон, где бывало множество людей. При этом она сделала прекрасную творческую карьеру – она была дизайнером шляп. Очень знаменитым. Но в 1960-е годы шляпки вышли из моды, и когда она вынуждена была уйти на пенсию, то потеряла большую часть своей энергии, стала выпивать. Ей тогда было около 60 лет.

На обложке одного из номеров журнала "Вог" изображены две дамы в шляпках "от Татьяны". В книге вы пишете о ее творческом процессе.

– Она смотрелась в зеркало в течение восьми часов в день. Садилась, брала форму, надевала и наворачивала на нее все, что угодно – ткань, кружево, мех, ленты. Так она удовлетворяла свой нарциссизм, столь часто присущий женщинам. У меня есть две зимние шляпки, сшитые ею.

Эти вещи, наверное, представляют собой музейный интерес?

– Да нет, я ношу их! Я не стану отдавать их в музей, а оставлю моим невесткам.

Среди друзей Татьяны были люди знаменитые, незаурядные. Например, Марлен Дитрих, которая в вашем доме не раз проявляла свою, далеко не всем известную домовитость, фотограф Ирвинг Пенн, которого открыл Алекс Либерман и который сделал потом множество превосходных фотографий вашей семьи. Обо всем этом можно прочесть в книге. Но в жизни Татьяны всегда немалое место занимали люди, связанные с Россией. Особенно в последние годы ее жизни...

– Именно тогда она познакомилась с Иосифом Бродским и сразу предсказала, что он станет лауреатом Нобелевской премии. А ее лучшим другом в то время, начиная с середины 1970-х, стал Геннадий Шмаков, которого, кстати, Бродский и привел. Шмаков был очень образованным человеком, специалистом в области классических языков. Древнегреческий, латынь и еще несколько языков он знал в совершенстве и помнил наизусть сотни поэтических строк на пяти языках. При этом был высокомерен. Очень добрый к тем, кого любил, он мог быть язвителен по отношению к тем, кто ему не нравился. Он был очень верным другом. В 1987 году он умер от СПИДа. Мать не смогла оправиться после этой кончины.

В книге "Them" переплетены судьбы и традиции семей с разным вероисповеданием: Алекс был евреем, который оказался под огромным влиянием кальвинизма, Бертран дю Плесси – француз-католик. Татьяна – православная. Вы чувствовали расхождения между Татьяной и Алексом как людьми разных вероисповеданий?

– Они не были по-настоящему верующими людьми, в церковь они не ходили. Отмечали только русскую пасху.

Как вы стали писательницей?

– Я прекрасно владела английским языком, училась в одной из лучших школ – Spence, была редактором школьного издания и даже получила премию за лучшую литературную работу...

...повергнув в изумление мам своих соучениц, которые не могли поверить, что вы – эмигрантка и пошли проверять Татьяну – прямо к ней в мастерскую в магазин Сакс Пятая авеню. И только услыхав ее корявый, минимальный английский, успокоились.

– Затем я училась в Барнард-колледже при Колумбийском университете, тогда это был исключительно женский колледж. Здесь я тоже получила премию за литературную работу. Но до поры до времени я не осмеливалась писать, а пошла работать репортером в агентство Юнай-тед Пресс. Затем отправилась в Париж, где была редактором журнала "Элль".

Который, между прочим, не входил в империю Алекса Либермана, это была конкурирующая фирма…

– "Элль" был тоже основан беглецами из России – семьей Лазаревых, жившей в Париже. И только позже, вернувшись в США, выйдя замуж и поселившись в Коннектикуте, я начала писать рассказы. Большей частью – о своем детстве. Их печатал журнал "Ньюйоркер". Так началась моя писательская карьера.

Однако моя первая большая книга не была беллетристикой. Она была посвящена католической церкви, к которой я принадлежу. В этой книге я рассказываю об изменениях, происшедших в католической церкви в связи с антивоенным движением 1960-х годов в Америке. Вторая книга была посвящена Гавайям. И только третья книга – "Любовники и тираны" – была романом.

Уже по названию чувствуется, что эта книга не могла быть написана без конкретных наблюдений вашей жизни.

– Как и большинство романов, он в значительной степени автобиографический. Затем я написала еще два – "Октябрьская кровь" и "Мир без конца", опубликовала книгу эссе...

[478x700]

Татьяна Либерман с дочерью Фрэнсин в Коннектикуте

Закрывая книгу, понимаешь, что "Они" – может быть не совсем точное название. Потому что главный герой книги – Франсин, "Фросенька", как называли ее Татьяна и Алекс. Это ее глазами увидены судьбы и характеры, воссозданные в книге, это ее голос звучит со страниц, и через ее сердце пропущены события, о которых читаешь взахлеб, как самую лучшую беллетристику.

"Воспоминание о родителях" – подзаголовок книги. И в самом ее конце Франсин Дюплесси-Грей напишет: "... Главное, я поняла, что смысл их, и, следовательно, нашего существования можно уловить через некое динамическое взаимодействие с историей их жизни... Тяжесть воспоминания и информации – вся на мне, чтобы делиться или скрывать...".

http://www.rosconcert.com/common/arc/story.php/204520


Избранником Татьяны Яковлевой стал виконт Бернара дю Плесси, происходивший из родовитой, но обедневшей семьи. Разносторонне одаренный человек, он был дипломатом и летчиком, музыкантом и знатоком изящных искусств. В 1930 году у Татьяны родилась дочь, Франсин дю Плесси. Когда фашисты оккупировали Францию, лейтенант дю Плесси по заданию генерала де Голля вылетел в Касабланку и был сбит над Средиземным морем. Заботу о Татьяне и ее дочери взял на себя Алекс Либерман; в 1940 г. они втроем перебрались в Америку, осели в Нью-Йорке. Татьянa Яковлевa продолжила свои занятия модельным бизнесом, а ее новый спутник, Алекс, Александр Либерман, с которым Татьянa прожила долгую и счастливую жизнь, стал известным художником, скульптором, фотографом и журналистом. Как уже было сказано выше, даже рассказ о жизни матери, отца и отчима Франсин дю Плесси-Грей мог бы составить немалый по объему том. Но прелесть этой книги еще и в том, что, на самом деле, ОНИ – это несколько поколений семейства Яковлевых-Либерман-дю Плесси-Грей, географическое пространство которого – Россия, Европа и Америка, а временное пространство – с середины 19-го по начало 21 века. Трудно даже перечислить все персонажи, уместившиеся на страницах книги. К счастью, мемуары предусмотрительно снабжены подробным именным указателем.

Одна из увлекательных глав книги рассказывает о дяде Татьяны - Александре Яковлеве, художнике и путешественнике, личности яркой и неординарной; очень интересны главы посвященные матери Алекса Либермана, Генриетте Паскар, актрисе, создателю первого детского театра в послереволюционной России, отцу, Семену Либерману, который до революции совмещал работу в меньшевистском подполье с карьерой управляющего лесными угодьями первых лиц империи. Став после революции “красным спецом”, Семен Либерман налаживал торговые контакты Советской России с западными импортерами леса. Он был удачлив не только в коммерции – избежав участи многих, Либерман с семьей эмигрировал в Англию. Переплетение судеб многочисленных героев этой книги создает то повествование, которое в своей документальной достоверности выглядит невероятней любого вымысла.

Следует, конечно, добавить, что английское заглавие книги содержит некое скрытое противопоставление: “они” – “я” или“они” – “мы”. Между тем сам автор книги, Франсин дю Плесси-Грей, (по домашнему – Фроська), известная американская писательница, автор публицистических и художественных произведений, т.е. авторское “я” этой книги, вместе с тем является частью того, что здесь обозначено как “они”, частью большого семейного портрета или, точнее, большого коллажа, похожего на семейный портрет. В заглавии можно усмотреть и некоторую “ассоциацию по сходству”: THEM Франсин дю Плесси-Грей напоминает о THEN, о заглавии книги фотографий Алекса Либермана за 70 лет его творческой деятельности (1925-1995), изданной в Random House.

Было бы неверно сказать, что ОНИ – это рассказ только о человеческих судьбах. Книга написана с большим и, кажется, равным вниманием и к бытовым мелочам, и к “бегу времени”, к Большой Истории, от которой еще никому не удавалось вполне уклониться – даже таким аполитичным и погруженным в свой семейный и внутренний мир людям как Татьянa Яковлевa и Алекс Либерман. Множество фотографий и репродукций сопровождают рассказ автора, делают его более материальным.

Было бы некоторым упрощением свести книгу мемуаров Франсин дю Плесси-Грей лишь к беспристрастному изложению известных ей фактов или только к изложению хорошо документированных событий. Редкие воспоминания не содержат того, что можно назвать догадками, гипотезами или домыслами – в зависимости от того, какую оценку мы хотим им дать. Думается, что в рассматриваемой книге есть и то, и другое, и третье, но стоит помнить, что такова природа жанра мемуаров. Кроме того, книга буквально пронизана своего рода “домотканым” фрейдизмом. Но если учесть, что автор книги – человек, чья юность пришлась на послевоенное время, а зрелость – на 60-е – 70-е годы, то и в этом можно видеть не анахронизм, но “дух времени”.

Несколько сложнее дело обстоит с несколькими главами, в которых автор, пытаясь реконструировать отношения Татьянa Яковлевой и Владимира Маяковского, пишет о личности поэта. Наивным кажется утверждение, что было два Маяковских: один писал патриотические оды, а другой – лирические стихи. “Расщепление личности” поэта, как правило, не связано с жанровым диапазоном его поэзии. Тем более наивно полагать, что строки Маяковского “Но я себя смирял, становясь на горло собственной песне” могут служить свидетельством драмы “долга и чувства”. Не ясно также, откуда автор книги почерпнула сведения о том, что “отвращение Маяковского к детям было общеизвестным” – не из его ли строк “Я люблю смотреть, как умирают дети”? Совсем бездоказательно утверждение, что Маяковский опасался перлюстрации и потому маскировал свои письма к Яковлевой изъявлениями советского патриотизма: он и в самом деле был человеком патриотически настроенным. И уж совсем невероятным кажется предположение о том, что “тайная полиция” информировала Лилю Брик о парижском романе Яковлевой и Маяковского. Далее, Осип Брик не был “автором ряда книг”: он, к сожалению, за всю свою жизнь опубликовал только одну - повесть Непопутчица (1923). Ритм и синтаксис, упоминаемый Франсин дю Плесси-Грей, – это не книга, а статья, напечатанная в журнале Новый ЛЕФ, ее перевод на английский язык печатался и в Америке. Основная неудача двух глав, посвященных Маяковскому, заключается, видимо, в том, что вся история его знакомства с Татьяной Яковлевой дана в крайне идеализированной версии самой Яковлевой. Другие мемуарные источники (Илья Эренбург, например) позволяют предположить, что “жизнь жестче”.
Тем не менее, достоинства книги ОНИ намного перевешивают ее недостатки. Американские издатели и читатели оказались довольно высокого о мнения об этой книге: первое издание мемуаров Франсин дю Плесси-Грей вышло в 2005 г., а уже в мае этого года в магазинах должно появиться второе издание, причем и в твердом переплете и в бумажной обложке. Несомненно, что книга представляет значительный интерес для изучения русской культуры конца 19-го – 20 веков, в особенности истории русской эмиграции, и заслуживает быть переведенной на русский язык.

http://vadbes.livejournal.com/23906.html

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | ТАЙКОВА - Дневник ТАЙКОВА | Лента друзей ТАЙКОВА / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»