Эдуард Улан-Дмитренко
Валерий Шишкин
* * *
Яблоко спелое, красное, сладкое,
Яблоко хрусткое, с кожицей гладкою.
Яблоко я пополам разломлю,
Яблоко с другом своим разделю.
Яков Аким
Denise Mickilowski
Савелий Камский
Надежда Калинина
* * *
На рогатинах корявых ветви грузные лежат.
Гроздья яблок нависают, как гигантский виноград…
Их весь день румянит солнце, обвевает ветерок,
И над ними сонно вьется одуревший мотылек.
А внизу скосили травы, сохнет блеск густых рядов,
И встревоженные пчелы ищут, жалуясь, цветов…
Сколько яблок! В темных листьях сквозь узлы тугих сетей
Эти – ярче помидоров, те – лимонов золотей.
Подойдешь к тяжелой ветке и, зажмуривши глаза,
Дух их радостный вдыхаешь, как хмельная стрекоза…
Посмотри! Из-под забора поросята влезли в сад –
Приманил и их, как видно, духовитый аромат:
Оглянулись вправо-влево, как бы не было беды,
И накинулись гурьбою на опавшие плоды.
Ходят ноги, ходят уши, ходят хвостики винтом,
А взволнованная кошка притаилась за кустом…
Непонятно ей и странно: разве яблоки еда?
В синем небе сонно тает белоснежная гряда.
И до самого забора, до лохматой бузины
Гроздья яблонь расцветили тень зеленой глубины.
Пахнет осенью и медом, пахнет яблочным вином.
Петушок веселым басом распевает за гумном…
Саша Чёрный
Sally Robertson
Мария Мишкарёва
Виктория Бондаренко
Елена Базанова
Наталия Закревская
* * *
У прохожих на виду
Висело яблоко в саду.
Ну кому какое дело?
Просто Яблоко висело.
Только Конь сказал,
Что низко.
А Мышонок – высоко.
Воробей сказал,
Что близко,
А Улитка – далеко.
А Телёнок – озабочен
Тем, что яблоко Мало.
А Цыплёнок – тем,
Что очень Велико и тяжело.
А Котёнку всё равно:
- Кислое – зачем оно?
- Что вы! – Шепчет Червячок,
- Сладкий у него бочок.
Генрих Сапгир
Любовь Титова
Павел Антипов
Владимир Фефелов
Андрей Симаков
* * *
Вот яблоки так яблоки, на славу!
Могу сказать, что лучшие плоды
На всей земле, единственные. Чудо! Цвет как янтарь иль золото.
Как чисты, Прозрачны и блестящи!
Словно солнце, Любуясь ими, оставляет в них Свои лучи.
А вкус! Не то что сахар Иль мед,
- гораздо тоньше, выше: он Похож на ту разымчивую сладость,
Которая струится в душу, если,
Прильнув устами к розовым устам Любовницы прелестно-молодой,
Закроешь взор — и тихо, тихо, тихо Из милых уст в себя впиваешь негу:
То пламенный и звонкий поцелуй,
То медленный и томный вздох. Так точно.
Николай Языков, 1825 год