• Авторизация


Ночь тиха, ночь свята... 24-12-2010 00:02 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ночь тиха, ночь свята...

Это самая известная Рождественская песня. Существует несколько вариантов ее перевода на русский язык. Я предлагаю Вам этот. На мой взгляд он наиболее точно отражает события Рождественской ночи. И этот перевод мне просто нравится.
Давайте споем эту песню вместе.



Ночь тиха, ночь свята,
Люди спят, даль чиста.
Лишь в пещере огонь горит;
Там святая чета не спит,
В яслях дремлет дитя, в яслях дремлет дитя.


Ночь тиха, ночь свята,
Озарилась высота,
Светлый ангел летит с небес,
Пастухам он приносит весть:
"Вам родился Христос, вам родился Христос!"

Ночь тиха, ночь свята,
В небесах горит звезда.
Пастухи уж давно в пути,
К Вифлеему спешат прийти,
Там увидеть Христа, там увидеть Христа.

Ночь тиха, ночь свята,
Счастья ждут все сердца.
Боже, дай ко Христу прийти,
Радость светлую в Нем найти.
Вечно славься, Христе, вечно славься, Христе!

 



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Ночь тиха, ночь свята... | Valentina_N - Веселый ветер | Лента друзей Valentina_N / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»