• Авторизация


Не годится ли в Будильник? 02-09-2011 09:35 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Я немного знаю английский, получше - немецкий. Но, мать твою, что я должна делать, когда мне попадается во т такое великолепие?

 

"Вчера за table dTiote сидит возле меня один граф и спрашивает (зная, что здесь исполняются в концертах мои сочинения): Monsieur, il doit у avoir en Russie encore quelqu'un qui porte yotre nom?—Mais non, Monsieur, je ne le pense с т. pas.—C'est que j'ai chez moi quelques nwr-ceaux de musique sur lesquels il у a le mOme nom: cela doitе etre un Polonais. — Est-ce pour le chant, Monsieur?—Oui, Monsieur.—Eh Men, cela ne peut etre que demoi.—Je ne crois pas: avez vous ete a Paris, Monsieur?—Oui, Mon­sieur, et j'y vais encore.—C'est egal, cela doit etre un Polonais.—Eh Men, Monsieur, si cela vous fait plaisir, je veux bien que ce soit un Polonais x). He годится ли в Будильник?"

 

Особенно мне нравится финальная фраза))))

Ладно, с справилась. Даже вполне успешно. Но нытье засчитано! 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Не годится ли в Будильник? | Рыбогинюшка - This has gotta be the good life | Лента друзей Рыбогинюшка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»