• Авторизация


Без заголовка 03-04-2010 03:39 к комментариям - к полной версии - понравилось!
liveinternet.ru/community/3...120958741/

Исходное сообщение Fler_Anticatalyst
я заметила,что на японском черника написана правильно, но транскрипция дана с ошибкой.
от англ. blueberry-> произносится просто с японским акцентом -->bruberi not billberry.

нет-нет... так тоже ошибочно... если уж писать латиницей то, что произнесут японцы в этом случае, то получится только так - biruberi - , потому что у них нет звука "б", но есть слоги "ба", "бе", "би", "бу", "бо".
А ориентал -http://www.orientalica.com/index.php?showtopic=150 - мне показался хорош ресурсом. В анг транскрипции черники хоть и сделали ошибку, но по-японски там написано правильно. Я же уточнила выше английскую транскрипцию, так что можете быть уверены, что черника звучит именно так - бирубери.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Без заголовка | AvroraLee - Аврора Ли: с крыльями в нагрузку... | Лента друзей AvroraLee / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»