15 марта родились...
1862
Полина Израилевна Лурье-Гиберман (также Паулина Израилевна, Гиберман-Лурье и Гиберман, урождённая Песя Израилевна Лурье)
русский врач, переводчик медицинской литературы. Песя Израилевна Лурье родилась в купеческой семье. В 1877 году окончила Киевскую женскую гимназию, в 1878—1880 годах училась на Киевских женских курсах, потом на женских медицинских курсах в Петербурге (окончила в 1888 году). Возвратившись в Киев, открыла медицинскую практику со специализацией по женским болезням, а также частный родильный приют. В начале 1890-х годов приняла участие в коллективном переводе «Эрфуртской программы» под редакцией Богдана Кистяковского. В 1897—1898 годах принимала участие в деятельности киевского Союза борьбы за освобождение рабочего класса, предоставляя свою квартиру для встреч других членов организации. В частности, Н.А.Бердяев в объяснительной записке в департамент полиции в 1898 году был вынужден дать объяснения по поводу своего знакомства с женщиной-врачом П.И.Гиберман; так, по данным полиции, он принимал участие в проходившем в её доме 28 февраля 1898 года собрании. В конце 1890-х годов П.И.Гиберман-Лурье была в числе руководителей деятельностью Красного креста в Киеве, затем жила в Петербурге, где ранее поселилась младшая сестра её мужа — врач Мария Петровна Гиберман (в замужестве Воронцова, 1861—?), вышедшая замуж за экономиста В.П.Воронцова. В Петербурге она продолжила заниматься частной гинекологической практикой, а позднее целиком сосредоточилась на переводах. Была постоянным сотрудником журнала «Современная медицина и гигиена». Помимо научной литературы переводила также работы культурологического характера и художественную прозу. Умерла после 1916 года. Её дочь, Елена Петровна Гиберман (во втором браке Кареева), с 1906 года состояла в браке с уроженцем Бердичева Игнатием Бенедиктовичем Шаргеем (1873—1910), отцом будущего учёного Александра Игнатьевича Шаргея; в 1921 году, будучи учительницей в Киеве, она оформила пасынку документы на имя уроженца Луцка Юрия Васильевича Кондратюка, 1900 года рождения, под которыми он прожил до конца жизни и приобрёл посмертную научную известность.
Переводы П.И.Лурье-Гиберман
Александр Чемпин. Техника хлороформирования: для врачей и студентов. Перевод врача П.И.Гиберман. Санкт-Петербург В.С.Эттингер, 1898; Уильям Ричард Гоуэрс. Истерия. В общедоступном изложении врача П.И.Гиберман. Санкт-Петербург Типография журнала «Народное здравие», 1901; Юлиус Липперт. История культуры в отдельных очерках. Санкт-Петербург Санкт-Петербургская электропечатня, 1902; Поль Рейс. Основы физики, метеорологии и математической географии: с многочисленными вопросами для упражнений и задачами. Санкт-Петербург Санкт-Петербургская электропечатня на Вознесенском, 1902; Фердинанд Блюменталь. Патология мочи у постели больного: для врачей и студентов. Перевод с немецкого врача П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1904; Эдуард Ланг. Учебник половых болезней. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1905; Каминер, Г. Сенатор. Кровное родство и брак, последствия для потомства. Психические болезни и брак. Алкоголизм, морфинизм и брак. В 2-х выпусках. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1906; Леопольд Левенфельд. Умственный труд и его гигиена. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1907; Х.Пашкис. Косметика в изложении для врачей. Перевод с немецкого доктора П.И.Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1907; Франц Кениг. Учебник общей хирургии. В 2-х томах. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1907; Пауль Майер. Климатотерапия и бальнеотерапия. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1908; Георг Цюльцер. Химическая и микроскопическая диагностика: практическое руководство для учащихся и врачей. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1908; Франк Ведекинд. Пьесы (в 2-х томах). Ящик Пандоры: Трагедия в 3 действиях. Перевод П. Гиберман. Санкт-Петербург Шиповник, 1908; Леопольд Левенфельд. Половая жизнь и находящиеся в связи с ней нервные болезни: с прибавлением профилактики и лечения половой нейрастении. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1909; Альфред Фурнье. Руководство к патологии и терапии сифилиса: третичный период. Перевод с французского врача П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1909; Иван Блох. Половая жизнь нашего времени и её отношение к современной культуре. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1910; Герман Фелинг. Оперативное акушерство в частной практике и клинике. Перевод с немецкого доктора П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург Издание журнала «Медицинский современник», 1911; Клара Фибих. Собрание сочинений в 9 тт. Перевод П.Лурье-Гиберман. Том 1: Хлеб насущный. Москва: В.М.Саблин, 1911; Арнольд Вильке. Болезни обмена веществ и конституциональные аномалии с обращением особого внимания на физико-диэтическое лечение. Перевод с немецкого доктора П.И.Гиберман-Лурье. Санкт-Петербург Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1912; Иван Блох. История проституции. Авторизованный перевод с немецкого врача П.И.Лурье-Гиберман. Санкт-Петербург К.Л.Риккер, 1913; Альфред Вольф. Учебник половых болезней. Петроград: Издание журнала «Современная медицина и гигиена», 1916.