• Авторизация


10 февраля родились..Жозеф (Иосиф) Кессель Был избран в члены Французской Академии в 1962 году 10-02-2025 19:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения kakula Оригинальное сообщение

10 февраля родились...

Joseph_Kessel (485x700, 239Kb)
1898
Жозеф (Иосиф) Кессель (французское имя — Joseph Kessel)
французский сценарист, журналист, писатель, член Французской академии (с 1962). Родился в деревне Вилья-Клара, провинция Энтре-Риос, Аргентина. Сын эмигрантов из России Шмуэля-Ошера Беровича Кесселя, врача из Шавлей, и Раисы Антоновны Леск, дочери купца из Оренбурга. Родился в Аргентине, в еврейском сельскохозяйственном поселении Колония Вилья Клара в провинции Энтре-Риос, основанном Еврейским колонизационным обществом барона де Гирша. В начале XX века семья вернулась в Европу, в 1905—1908 жила в Оренбурге, где отец работал врачом частной типографии, затем переехала во Францию. Кессель окончил лицей в Ницце, с 1915 года выступал с очерками во французских журналах. Добровольцем поступил во французскую военную авиацию и участвовал в сражениях Первой мировой войны. В 1918 записался добровольцем в экспедиционные войска, в составе которых участвовал в интервенции на Дальнем Востоке России; в 1975 издал воспоминания о своем пребывании во Владивостоке в 1918—1919 («Дикие времена»). После войны окончил филологический факультет Парижского университета. В 1922 году написал несколько очерков на русском языке для газеты «Последние новости» Павла Милюкова. В том же году издал на французском языке сборник новелл «Красная степь». Романы об авиаторах «Экипаж» (1923), «Ветер пустыни» (1929) и «Мермоз» (1938), написанные простым и образным языком, принесли Кесселю успех как беллетристу. В начале Второй мировой войны Кессель работал военным корреспондентом, а после падения Парижа бежал в Англию, где служил в особой французской эскадрилье. Совместно со своим племянником Морисом Дрюоном и Анной Марли написал в 1943 году текст популярной «Песни партизан». Движению французского Сопротивления Кессель посвятил книги-хроники «Армия теней» (1944) и «Небесный батальон» (1947). В центре романов Кесселя («Лев» (1958), «Всадники» (1967) и других) — цельная личность, не склонная к конформизму. К еврейской теме Кессель обратился в 1926 году в рассказе «Махно и его еврейка». Книги о сионизме («Земля любви», 1927) и о рождении молодого еврейского государства («Земля огня», 1948), переработанные и дополненные Кесселем очерком о процессе А.Эйхмана, вошли в его книгу «Земля любви и огня; Израиль 1925—1948-1961». Израильским воинам — участникам Шестидневной войны Кессель посвятил книгу «Сыны невозможного» (1970). Многие произведения Кесселя были экранизированы, также он писал сценарии к фильмам. Можно отметить Армию теней Мельвиля, Дневную красавицу Бунюэля, Сирокко, Прохожую из Сан-Суси, Майерлинг, Ночь генералов. Умер в городе Париж, Франция, 23 июля 1979 года.
Joseph_Kesselгроб (529x700, 436Kb)
Похоронен на кладбище Монпарнас в Париже.
Награды: Великий офицер ордена Почётного легиона; Командор ордена Искусств и литературы (Франция); Военная медаль (Франция); Военный крест 1914—1918 (Франция); Военный крест 1939—1945 (Франция).
Премия Жозефа-Кесселя (Prix Joseph Kessel)
Престижная премия в области литературы на французском языке, присуждаемая «книге высокой литературной ценности, написанной на французском языке». В состав жюри входят Тахар Бен Джеллун, Жан-Мари Дро, Мишель Кан, Пьер Хаски, Жиль Лапуж, Мишель Ле Брис, Эрик Орсенна, Патрик Рамбо, Жан-Кристоф Руфен, Андре Велтер и Оливье Вебер.. Книги, опубликованные на русском: Мэри из Корка. Перевод Р.Калменс. Москва: Библиотека «Огонёк» № 48, 1925; Княжеские ночи. Перевод с французского К.Н.Марк. Рига. ORIENT. 1928 г. 248 страниц; Армия теней. Художественная литература, 1971 г. 176 страниц; Экипаж. Лиссабонские любовники. Лев. Серия: Библиотека французского романа. — Москва: Терра, 1997 г. 448 страниц; Дневная красавица. Лиссабонские любовники. Серия: Лекарство от любви. Москва Этерна 2006 г. 320 страниц. (ISBN 5-480-00103-5); Семья Модрю. Повесть. Перевод с французского Елены Ксенофонтовой. – Москва: «МАКСПресс», 2009. – 96 страниц. – 1000 экземпляров (ISBN: 978-5-317-02508-3); Всадники. Роман. Перевод с французского Серия: Проза нашего времени. Москва. Этерна 2011 г. 640 страниц; Комиссар смерть: воспоминания народного комиссара [Рассказы и повести]. Перевод с французского В.Леонтьев; составитель Ф.Лакассен Оренбург: Оренбургское книжное издательство, 2012 г. — 208 страниц, иллюстрации (ISBN: 978-5-88788-169-0); Смутные времена. Владивосток 1918—1919 гг. / Перевод с французского Натальи Сакун. — Владивосток: Тихоокеанское издательство «Рубеж», 2012. — ISBN 978-5-85538-070-5; Сибирские ночи. Перевод с французского Е.А.Багно / Предисловие М.В.Сеславинского. — Оренбург: Оренбургское книжное издательство имени Г.П.Донковцева, 2018. — 128 страниц, иллюстрации. (ISBN 978-5-88788-238-3). Литература: J. Kessel, Images, reportages, aventures, P., 1969.

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник 10 февраля родились..Жозеф (Иосиф) Кессель Был избран в члены Французской Академии в 1962 году | Москва-Хайфа - Дневник Москва-Хайфа | Лента друзей Москва-Хайфа / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»