
В разгар масленичной недели только ленивый
не печёт блины, приговаривая: «Первый блин комом»,
если вдруг угощение не с первого раза удаётся.
Но вот оказывается, что первый-то блин не комОм, а комАм.
И это не орфографическая ошибка.

«Первый блин комАм! – это часть старинной поговорки,
которая полностью
Звучит так: « Первый блин комам, второй – знакомым,
третий блин – дальней родне, А четвёртый – мне».
И тут нет никакой связи с комкающимися во время
жарения блинами.
Потому что в старину на Руси блины пекли в печи,
не переворачивая, и комкаться там было нечему.
Комы – это медведи. А нынешняя Масленица,
у которой языческие корни, раньше называлась Комоедицей:
праздник посвящался не только приходу весны,
но и пробуждению комов. Наши предки считали их
прародителями людей и очень почитали,
Что лишний раз доказывает традиция относить в лес
медведям первые выпеченные блины как угощение.

В наши же дни мы блины медведям не носим.
Может, зря? Да и говорим иначе « Первый блин комом»,
имея в виду неудачу в начале какого-либо дела
как само собой разумеющееся.
(По материалам книги П.Масалыгиной
«Великий русский»)

|