• Авторизация


Забавный чешский язык 30-08-2013 21:31 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Русские туристы в Чехии часто сталкиваются с забавной путаницей в русских и чешских словах и предложениях. И немудрено. Оба наших языка относятся к одной группе и в чем - то похожи. Однако, если вы надеетесь в поездке "как-нибудь интуитивно" разобраться в разговорном чешском языке - вас ждет разочарование. На слух русские могут воспринимать не больше 20% из чешской разговорной речи. Зато большинство надписей будет казаться вам забавными, но все же "понятными". Но не заблуждайтесь, - часто эти надписи означают все с точностью до наоборот.

Тем не менее, давайте попробуем разбираться и читать хотя бы чешские вывески, указатели и объявления. В путешествии по Чехии это очень пригодится:

Как вы думаете, "Рыхлая очерственная потравина" - это вкусно? Нашему туристу не придет в голову покупать продукты в заведении с вывеской "Потравины". А зря - "Потравины" - это место, где в Чехии можно купить еду и напитки, и значит это слово - "Продукты".

Русские туристы смеются до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока — колы". Там красуется традиционная замёрзшая бутылочка, а надпись на щите гласит: "Доконали тварь!". Между тем, в переводе с чешского это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!".

Вот несколько забавных выражений для начального изучения чешского языка:

 

очерственные потравины - свежие продукты
запомнить - забыть
вунь - запах
запах - вонь
вонявка - духи
родина - семья
страна - партия
овоци - фрукты
зеленина - овощи
змерзлина - мороженое
зверина - дичь
летедло - самолет
седадло — кресло
трепадло - политрук
летушка - стюардесса
зачаточник - начинающий
езденка - билет
обсажено - занято
пирделка - девушка
барак - жилой дом
позор - внимание
Позор слева - внимание распродажа (весьма полезно знать!)
Позор на пса! - Осторожно злая собака!
Позор полиция воруе — Внимание, полиция предупреждает.
Падло с быдлом на плавидле - статный парень с веслом на лодке.
вертульник - вертолет
дивадло - театр
шлепадло - катамаран
поноски - носки
высавач - пылесос
плин - газ
жилой дом - барак
носки - поноски
Aхой перделка! - Привет подружка!!!.
А уж какие изумительные сочетания получаются:
Дивки даром - объявление при входе в клуб - девушки не платят за вход.
Мясокомбинат Писек — Писек - это город в центре Чехии.

 
P.S. Очень понравился мне слоган Кока-Колы, но потом появилось сомнение в точности перевода. Точность перевода я проверял на сайте seznam.cz    там есть раздел Slovnik 
С помощью этого ресурса удалось воссоздать чешский вариант рекламного слогана и посмотреть, как переводят этот слоган сами чехи.

dokonaly tvar

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (3):
Я Вас хочу разочаровать. Чешский язык никак не входит с русским в одну языковую группу. Чешский язык входит в одну языковую группу с украинским языком. Поэтому в 5-м классе я читал книгу Эриха Марии Ремарка на чешском языке. А те 20 % слов, о которых Вы говорите, есть импорт слов из украинского языка в русский. Да, и россияне из украинского языка понимают те же 20 %. Когда-то мы заговорили с товарищем на украинском языке в альплагере Домбай, а это был 1981 год, то нас никто не понимал, и все время спрашивали на каком языке мы говорим? Тогда я тоже думал, что украинский и русский язык находятся в одной языковой группе.
chooser 10-09-2013-15:55 удалить
Спасибо вам за комментарий. Я с вам согласен больше, чем с автором статья, которую я разместил в дневнике. Про 20% автор статьи автор действительно преувеличил. На моё ухо чешский похож на русский примерно на 10%. Когда я слушаю радио на чешском языке, то понимаю только тему разговора. Когда я читаю на чешском языке, то понимаю более 20%. Процитированная статья, мне интересна только подборкой параллелей чешских и русских слов.
chooser, Тогда уже проще проводить паралели с немецким и французким языками.


Комментарии (3): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Забавный чешский язык | chooser - тот, кто ищет | Лента друзей chooser / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»