"...Стерва
Дамы, выступающие в телепрограммах с названиями типа «Хочу стать стервой!», наверное, редко открывают этимологический словарь. А зря. В противном случае они бы узнали, что славянское слово «стерва» означает труп животного, падаль, разложившуюся плоть. В современном языке это значение осталось в слове «стервятник», то есть трупоед.
Правильное употребление
При обнаружении стервы в населенном пункте немедленно вызывайте представителя санэпиднадзора!
Супостат
А это зловещее словечко означало всего лишь «стоящий против», то есть «противник», и изначально имело столь же нейтральный оттенок. Впрочем, «противник», как мы знаем, тоже разжился ругательным прилагательным «противный».
Правильное употребление
Китайский чемпион по пинг-понгу сумел обыграть супостата из Южной Кореи..."
Из статьи Таты Олейника "Грани брани. Словарь ругательств, после которого многие неприличные слова покажутся еще неприличнее"