23 мая 2018 года в актовом зале СПб ГУ состоится очередной концерт, посвященный дню славянской письменности.
На концерте будут звучать разные песни славянских народов. Прозвучит и песня Тиллиркотисса - о жительнице района Тиллирия (Τηλλυρία) в северо-западной части острова Кипр, в честь которой была названа эта песня.
Так как это кипрская народная песня, то в ней используются слова на кипрском диалекте греческого языка. Особенность этой песни в том, что между произносимыми словами и их слогами вставляются другие слоги так, что получается особый условный язык. В греческом языке такой тайный язык известен под названием коракистика или катсувеллика (Τα Κορακίστικα ή Κατσουβέλλικα). Любая группа людей может придумать свои правила (разные слоги, их количество, место подстановки) для использования подобного языка в своих целях. В данном случае в песне используются слоги вереве/варава/вириви/ворово/вуруву (βερεβέ/βαραβά/βιριβί/βοροβό/βουρουβού), и они ставятся между словами песни или между слогами одного и того же слова в зависимости от музыкального ритма.
Благодаря ключевому месторасположению в сердце Средиземного моря, на пересечении торговых путей, связывавших Европу, Азию и Африку, древний Кипр всегда попадал в сферу интересов ведущих мировых держав. И даже сейчас, обретя независимость, он отчасти ассимилирован Турками и является многонациональным государством.
В разное время островом владели:
1) греки
2) финикийцы
3) ассирийцы
4) персы
5) римляне
6) византийцы
7) крестоносцы
8) венецианцы
9) турки
10) англичане
Однако, в культурном отношении Кипр остался верен грекам, которые первыми принесли на остров цивилизацию.
Это песня о девушке с голубыми глазами из области Тиллирия на Кипре.
Греческий (Кипрский диалект)
Εσε έ-βερεβε-ναν
ά-βαραβα-στρον
τζια ε-βερε-ν μιτσίν
μες τους-βουρουβου-ς
εφτά-βαραβα πλανή-βιριβι-τες
για-βαρα-λουρου-βουρου-δα μου
Τριαλάλα-λα-λα........
Τζεπιά-βαραβα-σαν με-βερεβε
μες τη-βιρβι-ν καρκιάν
τα λό-βοροβο-για
που βουρουβου μου
εί-βιριβι-πες
για-βαρα-λουρου-βουρου-δα μου
Τριαλάλα-λα-λα........
Επή-βιριβι-αν τζ-ει-βιριβι-παν
της βιριβι-ς πελλής
πως έ-βερεβε-ν να πά-βαραβά-ω
πέ-βερεβε-ρα
για-βαρα-λουρου-βουρου-δα μου
Τριαλάλα-λα-λα........
Τζια εμά-βαραβα-εψε βερεβε-ν
την θά-βαραβα-λασσαν
τζε ασή-βιριβι-κωσέ βερεβε-ν
αέ-βερεβε-ραν
για-βαρα-λουρου-βουρου-δα μου
Τριαλάλα-λα-λα........
Перевод песни на английский язык