• Авторизация


Поговорим о музыке. Опера Шостаковича "Леди Макбет Мценского уезда" 30-08-2013 09:08 к комментариям - к полной версии - понравилось!


На телеканале "Культура" посмотрел оперу Дм.Дм.Шостаковича "Леди Макбет Мценского уезда" в исполнении артистов Нидерландского оперного театра. Когда-то в юности я слушал эту оперу под названием "Катерина Измайлова" в Михайловском театре. Помню, что мне не понравилось. На сей раз я слушал ее с интересом.

Сегодня о Шостаковиче пишут и говорят по-разному: восторженно и скептически, почтительно и снисходительно, равнодушно и запальчиво. Как ни один из лидеров музыки XX века, он до сих пор остается объектом споров. Видно, на роду ему было написано быть центром полемики — как при жизни, так и за ее пределами.

Остается один вопрос - в России ощущается некоторое охлаждение к Шостаковичу, а на Западе его тем временем все чаще называют первым среди равных в семье величайших композиторов XX века. В России видимо срабатывает не очень лицеприятная мысль-"Тут своих проблем хватает. Зачем же еще и в концертном зале душу разрывать на части..." И вот потому я решил написать о Шостаковиче.

Шестакович написал эту оперу в 1932 году. В то время ему было всего 26 лет. Сюжетом оперы послужила повесть Н. С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», с сокращениями, с иной расстановкой акцентов.

Николай Семенович Лесков (1831−1895). Его называли самым национальным из писателей России: «Лескова русские люди признают самым русским из русских писателей и который всех глубже и шире знал русский народ таким, каков он есть». Отец Лескова, Семён Дмитриевич Лесков - выходец из духовной среды, по словам Николая Семёновича, был «…большой, замечательный умник и дремучий семинарист». Порвав с духовной средой, он поступил на службу в Орловскую уголовную палату, где дослужился до чинов, дававших право на потомственное дворянство, и по свидетельству современников, приобрёл репутацию проницательного следователя, способного распутывать сложные дела. Мать Мария Петровна Лескова (урожд. Алферьева) была дочерью обедневшего московского дворянина. Одна из её сестёр была замужем за состоятельным орловским помещиком, другая — за англичанином, управлявшим несколькими поместьями в разных губерниях.

Мало мы знаем о Николае Лескове. Слышали о таком произведении, как "Левша", "Очарованный странник", "Тупейный художник", ну и "Леди Макбет Мценского уезда". Без знания истории России того времени понять его творчество невозможно. Вся история его жизни и деятельности представляет собой картину медленного, трудного и часто даже мучительного роста на протяжении почти полувека - от конца 40-х до середины 90-х г. Трудность этого роста зависела как от сложности самой эпохи, так и от особого положения, которое занял в ней Лесков. Он был, конечно, "дитя своего времени" не меньше, чем другие, но отношения между ним и этим временем приняли несколько своеобразный характер. Он закончил всего два класса Орловской гимназии, учился плохо, отец пристроил сына на работу писаря в судейском ведомстве. В 1857 году Лесков уволился со службы и начал работать в компании мужа своей тетки А. Я. Шкотта (Скотта) «Шкотт и Вилькенс». В предприятии, которое (по его словам) пыталось «эксплуатировать всё, к чему край представлял какие-либо удобства», Лесков приобрёл огромный практический опыт и знания в многочисленных областях промышленности и сельского хозяйства. При этом по делам фирмы Лесков постоянно отправлялся в «странствования по России», что также способствовало его знакомству с языком и бытом разных областей страны. «…Это самые лучшие годы моей жизни, когда я много видел и жил легко», — позже вспоминал Н. С. Лесков. Он всегда говорил, что  попал в литературу "случайно". Склонность к сочинительству в полной мере проявилась, когда Лесков стал рассказывать о своих путешествиях по России в письмах к одному из родственников.

Тридцатилетний Лесков вступил на литературное поприще в начале 60-х годов 19 века, когда уже пришли в большую литературу старшие его современники Толстой, Достоевский, Тургенев, Гончаров, Писемский. В 1861 году он перебрался в Петербург, а затем в Москву, где сделался профессиональным журналистом, сотрудничал со многими периодическими изданиями.

В 1865 году Н.С.Лесков опубликовал свою повесть «Леди Макбет Мценского уезда». Сам Лесков называл свою повесть историей мрачной, в строгих тонах выдержанным этюдом о сильном и страстном женском характере. Главная героиня повести — молодая купчиха, Катерина Львовна Измайлова. Её муж постоянно в работе, в отлучках. Ей скучно и одиноко в четырёх стенах большого богатого дома. Супруг бесплоден, но вместе со своим отцом попрекает жену. Катерина влюбляется в молодого красивого приказчика Сергея, постепенно её увлечение переходит в страсть, любовники проводят ночи вместе. Она на все готова ради своей грешной, преступной любви, ради своего возлюбленного. И начинается череда убийств: сначала Катерина Львовна отравляет свёкра, чтобы спасти Сергея, которого свекр запер в погребе, затем, вместе с Сергеем, убивает своего мужа, а потом душит подушкой малолетнего племянника Федю, который мог бы оспорить её права на наследство. Однако в этот момент со двора врывается толпа праздных мужиков, один из которых заглянул в окно и увидел сцену убийства. Вскрытие доказывает, что Федя умер от удушья, Сергей во всём сознаётся после слов священника о страшном суде. Следователи находят замурованный труп Зиновия Борисовича. Убийцы предстают перед судом и после наказания плетьми идут на каторгу. Сергей мгновенно теряет интерес к Катерине, как только она перестает быть богатой купчихой. Он увлечен другой узницей, ухаживает за ней на глазах у Катерины и смеётся над её любовью. В финале Катерина хватает свою соперницу Сонетку и тонет вместе с ней в холодных водах реки.

У Шостаковича в центре оперы — простая русская женщина, искренне полюбившая и не размышляющая о последствиях своей любви. Главным для композитора стали глубина чувства, переживания героини, ее угрызения совести. В либретто оперы, которую написал сам Шостакович вместе с неким А.Прейсом, который учился в 1930 году на режиссерском отделении Института сценических искусств, как тогда назывался Санкт-Петербургский театральный институт (Академия), переосмыслен характер Катерины Измайловой: не хищная страсть одуревшей от сытости и пятилетнего «заточения» купчихи, а всепоглощающая любовь владеет героиней. Катерина Измайлова — жертва духовно-нищего общества, но одновременно и его палач.

В 1934 опера была поставлена в Ленинграде и Москве, шла под названием "Катерина Измайлова"; затем последовал ряд премьер в театрах Северной Америки и Европы (опера 36 раз выходила в Ленинграде, 94 раза в Москве, ее также ставили в Стокгольме, Праге, Лондоне, Цюрихе и Копенгагене. Это был триумф, и Шостаковича поздравляли как гения.) В январе 1936 спектакль "Катерина Измайлова" посетил Сталин. Опера шокировала его. Реакция нашла свое выражение в редакционной статье "Сумбур вместо музыки", опубликованной в "Правде". Кстати, стоит отметить, что жена Сталина погибла в конце 1932 года. Может быть Сталину она вспомнилась во врем просмотра оперы? Однако, появилась разгромная статья, написанная очень умелой рукой. Говорят, что к ней приложил руку и Иосиф Виссарионович.

Вот несколько строк из этой статьи.

"...Слушателя с первой же минуты ошарашивает в опере нарочито нестройный, сумбурный поток звуков. Обрывки мелодии, зачатки музыкальной фразы тонут, вырываются, снова исчезают в грохоте, скрежете и визге. Следить за этой «музыкой» трудно, запомнить ее невозможно.
...Так в течение почти всей оперы. На сцене пение заменено криком. Если композитору случается попасть на дорожку простой и понятной мелодии, то он немедленно, словно испугавшись такой беды, бросается в дебри музыкального сумбура, местами превращающегося в какофонию. Выразительность, которой требует слушатель, заменена бешеным ритмом. Музыкальный шум должен выразить страсть.
 Это – перенесение в оперу, в музыку наиболее отрицательных черт «мейерхольдовщины» в умноженном виде. Это левацкий сумбур вместо естественной, человеческой музыки.      Левацкое уродство в опере растет из того же источника, что и левацкое уродство в живописи, в поэзии, в педагогике, в науке. Автору «Леди Макбет Мценского уезда» пришлось заимствовать у джаза его нервозную, судорожную, припадочную музыку, чтобы придать «страсть» своим героям. Сцена преподносит нам в творении Шостаковича грубейший натурализм. Однотонно, в зверином обличий представлены все – и купцы и народ. Хищница-купчиха, дорвавшаяся путем убийств к богатству и власти, представлена в виде какой-то «жертвы» буржуазного общества. Бытовой повести Лескова навязан смысл, какого в ней нет.
...И все это грубо, примитивно, вульгарно. Музыка крякает, ухает, пыхтит, задыхается, чтобы как можно натуральнее изобразить любовные сцены. И «любовь» размазана во всей опере в самой вульгарной форме. Купеческая двуспальная кровать занимает центральное место в оформлении. На ней разрешаются все «проблемы». В таком же грубо натуралистическом стиле показана смерть от отравления, сечение почти на самой сцене.

...Это воспевание купеческой похотливости некоторые критики называют сатирой. Ни о какой сатире здесь и речи не может быть. Всеми средствами и музыкальной и драматической выразительности автор старается привлечь симпатии публики к грубым и вульгарным стремлениям и поступкам купчихи Катерины Измайловой. Наши театры приложили немало труда, чтобы тщательно поставить оперу Шостаковича. Актеры обнаружили значительный талант в преодолении шума, крика и скрежета оркестра. Драматической игрой они старались возместить мелодийное убожество оперы. К сожалению, от этого еще ярче выступили ее грубо-натуралистические черты. Талантливая игра заслуживает признательности, затраченные усилия — сожаления.
"

Почему Дмитрий Дмитриевич Шостакович заинтересовался творчеством Лескова?

[358x471]Этот портрет Дмитрия Шостаковича был написан Б.Кустодиевым в 1919 году, когда композитору было всего 13 лет, но он уже поступил в Ленинградскую консерваторию.

Сам Шостакович в своих воспоминаниях напишет об этом портрете :"Это мое лучшее, самое правдивое и при том не оскорбительное изображение. Мне оно очень нравится"

Тяжелая болезнь приковывает Кустодиева с 1916 к инвалидному креслу.

Шостаковича привела к Кустодиеву его дочь Ирина, с которой они учились в 108 трудовой школе. Она сказала мальчику, что папа очень больной человек, и он должен для него поиграть на рояле. Борису Михайловичу очень понравилась его игра. Подросток стал часто бывать в гостях у семьи Кустодиева. Он подружился с дочерью Бориса Михайловича Ириной, которая была на год старше Дмитрия. Шостакович нередко развлекал Кустодиевых игрой на фортепиано.

В левом нижнем углу портрета (1919) Борис Михайлович сделал дарственную надпись: "Моему маленькому другу Мите Шостаковичу - от автора. "

Отец будущего композитора, Дмитрий Болеславович, — инженер-химик, сотрудник Менделеева, был большим любителем музыки. Обладатель мягкого, приятного баритона, он с тонким вкусом исполнял романсы и народные песни, выступая на домашних вечерах.

Любовь к пению, музыке перешла к нему от отца — Болеслава Шостаковича — профессионального революционера, сосланного царским правительством на вечное поселение в Сибирь.

Поэтическая тонкость души, настоятельная потребность в общении с искусством были присущи и другим членам семьи Шостаковичей. Музыкально одаренной была мать будущего композитора — Софья Васильевна.

Незаурядные способности мальчика были многими замечены, и на одном из музыкальных вечеров, он был представлен известному композитору, директору Петроградской консерватории Александру Константиновичу Глазунову, который внимательно отнесся к начинающему музыканту. Не отрицая его исполнительского дарования, Глазунов посоветовал ему всерьез заняться композицией, считая ее основным призванием талантливого юноши.

[472x700]

Это тоже рисунок Б.Кустодиева.

Рассказывали, что Глазунов назвал его новым Моцартом — так поразил он всех своей необыкновенной музыкальностью, прекрасной памятью, тонким слухом и композиторским даром, который проявился в небольших прелюдиях для фортепиано, сочиненных им незадолго до поступления в Петроградскую консерваторию и исполненных перед экзаменационной комиссией.

Развитие талантливого юноши, уже в стенах Петроградской консерватории, протекало стремительно и бурно. Окружающих — и профессоров, и студентов — поражала необыкновенно яркая и разносторонняя его одаренность: блестящая музыкальная память, умение прекрасно читать с листа не только фортепианную литературу, но и сложные оркестровые партитуры, пытливый, острый ум, способный быстро воспринимать и оценивать все, что он слышал в классах консерватории, на концертах.

В 1937 году Дмитрий Дмитриевич становится преподавателем Ленинградской консерватории и через два года получает звание профессора. Было ему тогда 33 года. Шостаковичу выпало счастье при жизни познать мировую славу, услышать о себе определение—гений, стать признанным классиком, в ряду с Моцартом, Бетховеном, Глинкой, Мусоргским, Чайковским.

По словам одного современника, «философская сила произведений Шостаковича огромна, и кто знает, возможно в будущем наши потомки смогут, слушая их, постичь дух нашего времени более глубоко, чем благодаря десяткам увесистых томов». Познавая личность композитора из его музыки, полной нервного напряжения, юмора и трагической силы, мы чувствуем в ней жесткий, героический и все же глубоко личный и трепетный ответ на вызов трудного и опасного времени и сочувствие человечеству, бьющее через край, но никоим образом не сентиментальное.

Нет страны, которая в двадцатом веке пострадала бы больше, чем Россия, и, принадлежа к этому «великому и трагическому народу» (как называл русских Дж. Уэллс), Шостакович формировался как личность в годы войны и глубоких социальных потрясений.

Именно Кустодиев повлиял на то, что Шостакович написал оперу "Леди Макбет Мценского уезда". Кустодиев Сделал иллюстрации к книге Н.С.Лескова. Эти иллюстрации рассматривал Дмитрий, и у него родилась мысль написать оперу на сюжет рассказа Лескова. Он в то время впервые познал, что такое любовь. В тринадцать лет, влюбленный в десятилетнюю девочку Наталью Кубе, будущий композитор написал и посвятил ей небольшую прелюдию. Тогда юному Шостаковичу казалось, что это чувство останется с ним на всю жизнь и никогда не уйдет из его романтичного и ранимого сердца. Однако первая любовь постепенно угасла, зато желание сочинять и посвящать свои произведения любимым женщинам у композитора осталось на всю жизнь. В 1923 году Шостакович успешно онончил Петербургскую консерваторию. В то же время в жизни начинающего композитора появилась девушка, в которую он влюбился с новой, уже юношеской страстью. Избранницей Дмитрия стала его ровесница из Москвы, дочь известного литературоведа Таня Гливенко. Татьяна Гливенко была ровесницей Шостаковича, хороша собой, прекрасно образована и отличалась живым и веселым нравом. Семнадцатилетний Митя без памяти влюбился в приезжую москвичку, и у новых знакомых завязалось романтичное и долговременное знакомство. В год встречи с Татьяной впечатлительный Дмитрий принялся за создание Первой симфонии, в которой передал бурю сомнений, душевных мук, терзаний и противоречий. Испытывая самые нежные чувства к любимой девушке, Шостакович тем не менее не желал даже думать о предстоящем браке. Внутри у него жили необъяснимые противоречия, о которых писатель Михаил Зощенко говорил: «...Казалось, что он — «хрупкий, ломкий, уходящий в себя, бесконечно непосредственный и чистый ребенок»». Это так... Но, если бы было только так, то огромного искусства... не получилось бы. Он именно то... плюс к тому — жесткий, едкий, чрезвычайно умный, пожалуй, сильный, деспотичный и не совсем добрый». Шли годы, но Дмитрий Шостакович избегал затрагивать тему брака и семьи, а в одном из писем к матери он так объяснял собственную нерешительность: «Любовь действительно свободна. Обет, данный перед алтарем, это самая страшная сторона религии. Любовь не может продолжаться долго... моей целью не будет связать себя браком».
Татьяне, которой уже было почти двадцать восемь лет, хотелось детей и законного мужа. И однажды она открыто заявила Дмитрию, что уходит от него, приняв предложение руки и сердца от другого поклонника, за которого вскоре и вышла замуж. Свадьба бывшей возлюбленной Шостаковича и молодого химика Берлина состоялась в начале 1929 года. Композитор даже не попытался остановить Татьяну от столь решительного шага, и тогда обиженная девушка предпочла больше не поддерживать с ним никаких отношений.
Однако забыть Татьяну не получилось: композитор продолжал встречать ее на улице, писать пылкие и восторженные письма, говорить о любви уже чужой женщине, супруге другого мужчины. Через три года, все-таки набравшись смелости, он попросил Гливенко уйти от мужа и стать его женой, но та не восприняла предложение Шостаковича серьезно. К тому же она в то время уже ждала ребенка. В апреле 1932 года Татьяна родила сына и попросила Шостаковича навсегда вычеркнуть ее из своей жизни. Окончательно убедившись, что любимая к нему никогда не вернется, в мае того же года композитор женился на молодой студентке Нине Варзар. Этой женщине предстояло провести с Дмитрием Дмитриевичем более двадцати лет, родить композитору дочь и сына, пережить измены мужа и его увлечения другими женщинами и умереть раньше обожаемого супруга. Она была астрофизиком, теща Шостаковича была астрономом, а тесть юристом. После смерти Нины Шостакович женился еще два раза: на Маргарите Кайоновой, с которой прожил весьма непродолжительное время, и на Ирине Супинской, окружившей уже стареющего мужа теплотой и заботой, которые сохранились в их семье до конца жизни великого русского композитора. Дмитрия Дмитриевича Шостаковича не стало 9 августа 1975 года.
Почему так пылко влюбленный в Татьяну Гливенко Шостакович не предложил ей руку и сердце, а на других женщинах, не вызывавших в его сердце страстных чувств, он женился необдуманно и быстро — ни сам композитор, никто другой ответить не могли. Двум молодым людям, так романтично влюбленным друг в друга, не суждено было создать прочный семейный союз, однако после их вдохновенной любви остались знаменитая Первая симфония Дмитрия Шостаковича и Трио для фортепиано, скрипки и виолончели, посвященные Татьяне Гливенко.

Главные проблемы бытия всегда остро волновали Шостаковича. Как жить по совести? Быть или не быть? Гений и злодейство. М.Растропович рассказывал, что однажды композитор спросил его: «Слава, если бы вы узнали, что Шопен убил человека, смогли бы вы слушать его музыку?»

Потому не мог не написать Шостакович "Леди Макбет", ему необходимо было понять, что такое любовь и страсть. Основа любви – это близость между людьми, взаимопонимание и уважение сильных и слабых сторон друг друга. Страсть – это влечение, желание обладать. Часто эти понятия переплетаются. Так как страсть может существовать как сама по себе, так и присутствовать в любви. Разница между любовью и страстью велика, но не настолько, чтобы противопоставлять эти два чувства друг другу. В любви страсть проявляется, как желание еще больше сблизиться с партнером. И пока любовь властвует над страстью, отношения будут прочными и непоколебимыми. В страсти же любви места нет. Ее вытесняют неосмотрительность, безразличие и эгоизм. Совсем несложно ответить на вопрос, что сильнее – любовь или страсть. Ответ до неприличия прост, конечно любовь. Она проверяется временем и испытаниями. Тогда как страсть, основанная на потребительском отношении, пропадает так же быстро, как, например, чувство голода. В произведении Лескова нет любви, а у Шостаковича любовь определяет поступки Катерины. Вот потому-то сходит с афиш зарубежных театров великая опера Шостаковича "Леди Макбет Мценского уезда".

Большую часть седьмой картины занимает куплетная песня полицейских; запевалой выступает квартальный («Создан полицейский был во время оно»), в припеве к нему присоединяется хор, аккомпанирующий в ритме плавного вальса. Эта гротескная зарисовка дополняется опереточно-пародийным заключительным хором «Скоро, скоро, скоро, скоро, чтобы не было укора».
Прослушать запись Скачать файл



 

Необычным было мое восприятие оперы ”Леди Макбет”. Это‚ быть может‚ один из редчайших примеров восприятия оперы‚ когда едва ли не каждому‚ кто‚ впервые прослушав её‚ необходим особый разговор с самим собой. Нашему нравственному чувству потребно немедленное‚ внятное‚ выраженное словами‚ а не эмоциями‚ объяснение: почему я не осуждаю Катерину Львовну? В чём причина моего безнравственного сочувствия? А между тем, идущая от музыки сила эмоций‚ нас захлестнувших‚ столь велика‚ что разумный, рациональный анализ своих чувств не в силах пробиться к нашему сознанию. Идущая от музыки эмоция колоссальна. Но в этой опере уникальна не столько сила воздействия музыки, сколько содержание её воздействия на фоне именно этого сюжета. Музыка вселенского масштаба соприкасается с простеньким сюжетом .


Это старый фильм 1966 года, где пела Г.Вишневская.

Но современные постановки Леди Макбет оставляют ощущение омерзения. Режиссёры как будто соревнуются в том, кто "чернушнее" поставит оперу. Вот и в той постановке, которую я послушал, великолепно играл оркестр под управлением М.Янсонса, прекрасно звучал хор Амстердамского театра оперы, великолепно звучали солисты, но сама постановка Мартина Кушея вызывает у меня  некоторый протест. Мартин Кушей оголил оперу до основных людских порывов, сделал ее достаточно натуралистической и жестокой. Катерина живет скучая в своей стеклянной коробке посреди болот, и от нечего делать собирает туфли. А мир вокруг как раз - это грязь. Вышла Катерина из своей коробки в мир и оказалась в грязи. Сцена изнасилования Аксиньи настолько натурально показана, что даже больно смотреть. Сама сцена производить невероятное впечатление на зрителя и заставляет серьезно задуматься о внутренних людских порывах, что как раз из-за этого и становится немножко страшно.
Одна из самых запоминающихся сцен - это сцена секса между Катериной и Сергеем. Используя стробоскопы, Кушей создает очень натуралистическую, но не пошлую сцену, оставляющий некоторый зловещий осадок у зрителя. Ну и сцена на каторге вызывает протест. Почему все артисты поют в нижнем белье?

[700x413]

[700x413]

Солисты мне понравились. Понравились хор и оркестр.

Katerina Lvovna Ismailova - Eva-Maria Westbroek
Sergey - Christopher Ventris
Boris Timofeyevich Ismailov & Old Convict - Vladimir Vaneev
Zinovy Borisovich Ismailov - Ludovít Ludha
Aksinya & Femme prisonnière - Carole Wilson
Shabby Peasant - Alexandre Kravets
Chief of Police - Nikita Storojev
Priest & Guard - Alexander Vassiliev
Teacher - Valentin Jar
Sonyetka - Lani Poulson

 

Партию Катерины пела в Нидерландской опере Эва(Ева)-Мария Вестбрук - сильное голландское сопрано, сегодня пользуется заслуженным уважением и любовью мировой оперной общественности. Но так было не всегда. Получив хорошее музыкальное образование, эта статная, красивая женщина с глубоким голосом прошла очень не простой путь к своей оперной вершине. 

После неудачного старта на одном из фестивалей возникли сомнения в её профессиональной подготовленности и ей пришлось некоторое время работать официанткой в одном из Амстердамских кафе.
Но желание петь на большой сцене и постоянное совершенствование своих данных позволили ей после очередного прослушивания вернуться на мировую оперную сцену. Репертуар примадонны составляют произведения оперных мастеров итальянской, немецкой и русской школы, в которых она великолепно раскрывает свой талант, играючи сплетает узоры нот и своей сценической харизмой излучает магнетический свет ясности и доброты.

 

Послушайте, как она поет Катерину!



Надеюсь, что вам было интересно. Но под конец давайте задумаеся, Что нового внес Шостакович в музыкальный язык XX века, в чем именно заключалось его новаторство?

Сегодня мы смотрим на творчество Шостаковича иначе, чем тогда. На наших глазах творчество великого художника, которое еще не так давно переживалось как актуальное настоящие, совершило переход в историю. Изменился его статус, а к тому же исчез тот социальный контекст, который расшифровывал символы его музыки для современников.

Каждый большой художник несет в себе тайну, разгадать которую заманчиво, но вряд ли до конца возможно. Важно, однако, попытаться хотя бы приблизиться к разгадке. У Шостаковича, жившего и выжившего обстановке репрессий, тайн и больших, и малых, видимо больше, чем у кого-либо из художников XX века. Но есть одна, которая вставляет задумываться над многообразием отношений между творцом искусства и его временем. Как правило, исходные интенции творчества и сфера тех конечных метафизических выводов, к которым приводит творчество того или иного композитора, совпадают. Бах посвящал свой труд Богу, и потому нет ни малейшего различия между исходными стимулами творчества и конечным смыслом его музыки. Бетховен же отдал себя служению человечеству, рассматривая его предназначение в системе этико-космогонических (утопических по своей сути) воззрений; и здесь мы не найдем рассогласования между причинами и следствиями. Чайковского интересовала судьба отдельного человека, которую он исследовал, противопоставив судьбу и личность как разные феномены, которые сошлись в смертельном поединке. Число таких примеров легко увеличить. Мы, разумеется, далеки от того, чтобы утверждать, что подобное согласие у Шостаковича не встречается — встречается, и многократно. И всё же перед нами особый случай. В музыке Шостаковича нередко ощущался некий мгновенно преодолеваемый «разрыв» между почти злободневным, узнаваемым содержанием музыки и тем ее конечным, обобщенным метафизическим смыслом, к которому она увлекала восприятие. Сегодняшнее бытие оказывалось измеренным по шкале вечных ценностей. И думается, что тайна Шостаковича состоит именно в этом мгновенном прохождении пути от сегодня к всегда. Это тем более удивительно, что речь шла о реальной жизни страны, которая выпала из исторического времени и оказалась вне общего культурного пространства, то есть об абсурдном исключении, о котором многие русские художники (особенно, Зарубежья) предпочитали вообще не рассуждать, поскольку речь шла, как они полагали, о явлении сугубо временном и к тому же густо замешанном на преступлении. Но Шостакович жил в Советском Союзе и понял сложившуюся здесь ситуацию как трагедию страны и народа, как характерный для своего времени тип человеческого бытия, который заслуживает нравственной оценки, а значит, и художественного исследования. И оказался прав. А то, что воспринимается в качестве трагедии, только как трагедия и может быть воссоздано.

Вполне тривиальна мысль о том, что каждый художник ведет особый диалог со своим временем, но характер детерминированности его творчества эпохой, «привязанности» к ней во многом зависит от свойств его личности. Если Прокофьев излучал здоровье и оптимизм, а Стравинский демонстрировал спокойствие олимпийца, то Шостакович жил бедами и болями своего времени, аккумулируя в себе, кажется, все его катастрофы. Его музыка — великий плач по человеческой судьбе в этом чудовищном по злодеяниям XX веке. Разумеется, Шостакович не был исключением. Злодеяния столетия имели планетарный масштаб, и потому искусство нашего века в целом преимущественно трагично. Но многое зависело от личности художника (речь идет, разумеется, о тех, кто занимался серьезным искусством). Человек со столь ранимой психикой и обостренной реакцией на ужасы современности не мог писать эпически спокойные полотна. Самой своей природой он был обречен стать великим «трагическим поэтом», как назвал его Соллертинский.

У Шостаковича зло имеет сугубо земное происхождение, что подчеркнуто и самим его происхождением. Зло есть порождение самого человека, и именно он несет за него всю полноту ответственности. В этом смысл всего его творчества. «Сон разума рождает чудовищ», — сказал Гойя. «Сон совести, — мог бы добавить Шостакович, — превращает в чудовище самого человека». Предстоит еще подумать, в какой степени шостаковическую тему ответственности личности можно связать с известными постулатами христианства об изначальной греховности человека. Зато аналогия с Достоевским напрашивается здесь как бы сама собой. Тем более что его влияние не обошло стороной Шостаковича и сказалось в частности на трактовке образа Катерины Измайловой, несмотря на лесковский первоисточник оперы.

Итак, раздвоение личности, допускающее всесилие зла, было понято Шостаковичем как источник трагедии человека XX века. Тем самым внутренний конфликт, заключавшийся в феномене «двоемирия», обретал нравственно-философский смысл и становился проблемой этических оснований существования человека.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
17-02-2015-12:03 удалить
Пожалуйста помогите Санкт-Петербургу. В Санкт-Петербурге нет ни одной радиостанции с классическим репертуаром вещания на доступной частоте. Просим поддержать классику на радиопремии, проводимой для всех радиостанций России. Определяется лучшая радиостанция. Пусть лучшая радиостанция станет классической радиостанцией. Звание лучшей радиостанции дает право на доступную частоту более 88 МГц и у нас будет возможность слушать классику по радио. Группа поддержки голосования за классику вконтакте https://vk.com/club68925611 фэйсбук https://www.facebook.com/groups/klassik.musik.radio/ Голосовать можно по ссылке ниже. http://radiostationawards.ru/nominations/bestrussian голосовать можно только один раз в сутки. Лучше каждый день по возможности.


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Поговорим о музыке. Опера Шостаковича "Леди Макбет Мценского уезда" | Валерий_Звонов - Дневник Валерия Степановича Звонова | Лента друзей Валерий_Звонов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»