В сентябре 2014 года исполнится 300 лет со дня рождения итальянского композитора Никколо Йомелли (итал. Niccolт Jommelli; 1714—1774). Это имя мало известно в широких кругах.
В 23 года Йоммелли написал свою первую оперу "Любовная ошибка" (1737), сделавшую имя композитора известным в Италии. Его последующие оперы (даты постановок) - "Одоардо" (1738) "Аэций" (1741) и особенно "Меропа" (1741) укрепили славу Йоммелли. В 1747 он был приглашен директором одной из консерваторий. Неаполя, в 1749 капельмейстером капеллы собора святого Петра в Риме. С 1753г. состоял придворным музыкантом в Штутгарте; в 1769г. возвратился в Неаполь.
В своих ранних произведениях Йоммелли выступил как типичный представитель неаполитанской школы; в его операх мастерское использование возможностей человеческого голоса приходит в противоречие со статической драматургией. После пребывания в Германии, под воздействием музыки немецких композиторов, оперы Йоммелли приобретают новые черты и становятся содержательнее. В его ариях меньше чисто виртуозных эпизодов, гармонии делаются более интересными. Однако новый стиль творчества Йоммелли не пришелся по вкусу итальянской публике, и композитор уже не имел прежнего успеха. Но именно последние его оперы ("Фаэтон" - 2-я ред. постановка 1768г., "Армида" - постановка 1770г. и др.) по своему мастерству, ярко выраженному мелодическому началу, более насыщенному оркестровому сопровождению выделяются среди опер доглюковского периода. (В последние годы жизни Йоммелли называли "итальянским Глюком".) Большая часть опер Йоммелли написана на либретто П.Метастазио. Не задолго до смерти Йоммелли написал одно из самых своих известных произведений - "Мизерере" для 2 сопрано в сопровождении оркестра.
Соч.: 55 опер; серенады; 4 оратории, магнификаты, гимны и другие духовные произведения.
Известный английский музыкант и критик XVIII века Чарльз Бёрни в своих «Музыкальных путешествиях» писал о встрече с Йомелли: «...Я встретился с поистине великим композитором, который, несомненно, из ныне живущих является в своей профессии одним из самых крупных в мире... Сочинения Йомелли полны высоких и благородных мыслей, отмеченных талантом, трактованных со вкусом и знанием, и если бы мне пришлось назвать современных композиторов Италии, я бы начал с Йомелли».
Послушайте для начала его ми-бемоль мажорный Реквием. Мажорных Реквиемов не так много: Шумана (ре-бемоль мажор), Г.Берлиоза, Бриттена и Э.Уэббера. Реквием - не просто песня об умерших, это Гимн Вечному! Такие это реквиемы. Очень созвучна и ода радости в 9 симфонии Бетховена.
Московский камерный хор под управлением замечательного хормейстера Владимира Минина на концерте 1 февраля 2013 года в Средней школе №1268. исполнил произведение Никколо Йомелли "Мизерере"( Дирижер - Юрий Богатырев).
Мизерере - начало одного католического псалма № 50 и означает: Помилуй мя Боже!
|
Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. |
3: Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои. |
|
Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. |
4: Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня, |
|
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. |
5: Ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда пред Тобою. |
|
Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaveris. |
6: Тебе, Тебе единому согрешил я, и лукавое пред очами Твоими сделал, так что ты праведен в приговоре своем и чист в суде Твоем. |
|
Ecce in iniquitatibus conceptus sum: et in peccato conceperit me mater mea. |
7: Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя. |
|
Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi. |
8: Вот, Ты возлюбил истину и сердце, и внутрь меня явил мне мудрость. |
|
Asperges me hyssopo, et mundabor: |
9: Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега. |
|
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata. |
10: Дай мне услышать радость и веселие, — и возрадуются кости, тобою сокрушенные. |
|
Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele. |
11: Отврати лице Твое от грехов моих, и изгладь все беззакония мои. |
|
Cor mundum crea in me Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. |
12: Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня. |
|
Ne projicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. |
13: Не отвергни меня от лица Твоего, и Духа твоего Святого не отними от меня. |
|
Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me. |
14: Возврати мне радость спасения Твоего, и Духом владычественным утверди меня. |
|
Docebo iniquos vias tuas: et implii ad te convertentur. |
15: Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к тебе обратятся. |
|
Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea justitiam tuam. |
16: Избави меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мой восхвалит правду Твою. |
|
Domine labia mea aperies: et os meum adnuntiabit laudem tuam. |
17: Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою. |
|
Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis. |
18: Ибо жертвы Ты не желаешь, — я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь. |
|
Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum Deus non dispicies. |
19: Жертва Богу дух сокрушенный: сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже. |
|
Benigne fac Domine in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Jerusalem. |
20: Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима. |
|
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, |
21: Тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды,
|
Самым главным шедевромитальянского композитора Григорио Аллегри, является "Мизерере" на текст 50 Псалма, начинающегося словами "Miserere mei, Deus" (Помилуй меня, Боже). Аллегри сочинил эту музыку в 1638 году. "Мизерере" звучит только во время Страстной недели в Сикстинской Капелле. "Мизерере" исполняется двумя хорами, в одном 5 голосов, в другом 4 голоса a cappella. Структура произведения такова, что партии пятиголосного хора исполняются традиционным григорианским хоралом и чередуются с партиями в схожем стиле для четырех солистов, но именно эти партии являются украшением всего произведения, в них вложены мелодические обороты и импровизационное разнообразие. Привлекательной особенностью этой работы является очень высокое звучание сопрано в разделах, исполняемых четырьмя солистами и повторяющееся несколько раз. В исходном произведении эти эпизоды звучали в тональности соль минор, а в более позднем варианте стали исполнять ещё на кварту выше - знаменитое до третьей октавы.
Долгое время партитура "Мизерере" была недоступна для широкой публики, так как Ватикан, хранитель единственной рукописи, желал сохранить секрет шедевра в тайне и не позволял копирование. К произведению имели доступ только музыканты, исполняющие его. В 1770 14-летний Моцарт посетил с отцом Ватикан, где услышал исполнение "Мизерере", запомнил его целиком на слух и в точности записал по памяти. Законов об авторском праве ещё не существовало и Ватикан ничего не смог поделать. Оригинальная рукопись была издана позднее в Германии и расхождения между двумя изданиями были незначительные. Послушайте, как звучит Мизерере Аллегри
И еще послушайте замечательную Ораторию Йомелли Никколо `Освобождённая Ветулия` (1743). Интересно, что с таким названием мне встретилось несколько ораторий в Интернете, в том числе и Моцарта, и Гайдна. Откуда такое внимание к Витулие? Надо заметить, что Ветулий - это город в горах, в котором жили иудеи. Ассирийский царь Навуходоносор, правивший в Ниневии, послал военачальника Олоферна завоевывать страны от Персии на востоке до Сидона и Тира на западе, покарать обитавшие к западу от Ассирии народы за неповиновение; в их число попали и израильтяне. Олоферн разорил Месопотамию, Киликию и другие земли, начал приближаться к «приморской стране» (Финикии) и Иудее. Узнав о приближении ассирийцев, израильтяне принялись возводить укрепления, вызвав гнев Олоферна. Когда Олоферн достиг Ездрелонской (Изреельской) долины, оказалось, что по распоряжению иерусалимского первосвященника узкий проход, ведший в Иудею и к Иерусалиму, перекрыли евреи близлежащих укрепленных городов Ветулия и Бетоместаим. Олоферн осадил город и перекрыл жителям Ветилуи доступ к воде, обрекая их на медленную смерть. Жители горной крепости требуют от старейшин передачи её ассирийцам, если в течение 5 дней не придет помощь от Бога. Юдифь обвиняет старейшин в том, что они хотят подвергнуть Бога испытанию, и говорит: «Я совершу дело, которое пронесется сынам рода нашего в роды родов».
Юдифь, стремясь спасти родной город, надела красивые одежды и отправилась вместе со служанкой (которая несет большой мешок кошерной пищи) в стан ассирийцев. Она молится Богу, просит Его помочь осуществить свой замысел, умывается, умащается благовониями, надевает праздничное платье, украшает себя, «чтобы прельстить глаза мужчин, которые увидят ее» (Иудифь.10:4).
Остановившим её воинам в лагере противника Юдифь объявляет себя пророчицей и говорит, что собирается указать их полководцу лёгкий путь к захвату Ветилуи. Придя в шатёр Олоферна, она рассказала ему, что израильтяне будто бы нарушили заповеди Бога, а значит, лишили себя Его защиты и обречены на поражение. Подчёркивая своё благочестие, она пообещала Олоферну помочь наказать отступников и провести его войско к Иерусалиму. За это Олоферн, восхищённый её красотой и мудростью, позволил Юдифи жить в его лагере. Там она проводит 3 дня, ночью идет со служанкой в долину Ветилуи, купается там в источнике, и чистой возвращается в лагерь.
На четвёртый день Олоферн устроил пир, на который повелел пригласить Юдифь, ибо «сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить её с того самого дня, как увидел её». Но, любуясь красавицей, Олоферн опился вином и заснул. Когда слуги удалились из шатра, Юдифь обезглавила спящего Олоферна его собственным мечом и отдала отрубленную голову своей служанке, спрятавшей её в мешок со съестными припасами. Затем израильтянки вернулись в город, показали голову горожанам со словами: «Вот голова Олоферна, вождя Ассирийского войска, и вот занавес его, за которым он лежал от опьянения, — и Господь поразил его рукою женщины. Жив Господь, сохранивший меня в пути, которым я шла! ибо лице мое прельстило Олоферна на погибель его, но он не сделал со мною скверного и постыдного греха» (Иудифь.13:15-16).
Голову вывешивают на крепостной стене. Юдифь повелела воинам Ветилуи выступить против ассирийского войска; подчинённые Олоферна отправились за своим военачальником, и, найдя его убитым, пришли в ужас. Ассирийцы были обращены в бегство и по частям разбиты войсками израильтян, отступив за Дамаск.
Юдифь вернулась в Ветилую, где поселилась в своём имении. Многие желали видеть её своей женой, но она отказалась вступать во второй брак. Она прожила 105 лет, пользуясь всеобщим уважением. Юдифь погребли в пещере в Ветилуи, где было захоронение её мужа Манассии.
Посмотрите замечательный фильм "Юдифь из Ветулии". И давайте вспомним, что многие великие художники посвятили свои картины подвигу Юдифи.
Юдифь Джорджоне Юдифь Ботичелли
Юдифь Караваджо
Юдифь Рубенса
Юдифь Густава Климта поразила мое воображение в Бельведере в Вене
Ну вот, начали с музыки, а закончили живописью. И я не мог отказать себе в удовольствии покопаться в истории. Надеюсь, что вам было любопытно.