Между прочим, когда читаешь Апокалипсис, трудно отделаться от ощущения, что в некоторых фрагментах текста описывается именно изложенная здесь www.liveinternet.ru/users/3605251/post126107863/ звуковая структура. Судите сами.
"После сего я взглянул, и вот дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, говорившей со мною, сказал: взойди сюда... и вот престол стоял на небе, и на престоле был сидящий. И вокруг престола двадцать четыре престола, а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца... И от престола исходили молнии и громы и гласы и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов божьих, и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу.... и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей и спереди и сзади. (Откр. 4, 1-8).
Чтобы понять о чем речь, надо обратить внимание на то, что число описываемых объектов в тексте Откровения – 28, причем, 4 из них – исполнены очей и спереди, и сзади. Око по-арабски عين ъайн. Это же слово обозначает "место выхода", "глазок", "источник". Понятие "место выхода" ( مخرج махраг) в арабской грамматике используется как термин в значении "место артикуляции". Ясно, 'что речь идет о четырех двухфокусных звуках, тузовой четверке: Т#а ( ط ) , С#ад (ص ), Д#ад (ض ) , З#а ( ظ ), легшей в цифровую матрицу, как мы увидим ниже, буквой Г, т.е. ходом коня. Когда в Апокалипсисе упоминаются четыре всадника, то надо думать, что эта четверка – одна из них. В контексте отрывшегося легко читаются и престолы. Для этого арабское слово престол سدة судда, читаем как سد садд "плотина", "затор", "перемычка". Именно при создании в полости рта перемычек на пути воздушной струи и создаются звуки. Старцы, по всей видимости, идут от слова حرف х#арф "буква", (откуда, кстати, греческое графо "писать"), которое экстрасенс путает с арабским глаголом خرف харрафа "заговариваться о старце". Точка померещилась. Бывает.
<...>
В этом контексте легко опознаются и остальные объекты. Семь светильников – это семь групп согласных. Сравните شلة шилла "компания, группа" и شعـلة шаъла "горелка, факел". Море хрустальное – это مرآة мир'а:т "зеркало", т.е. матрица, в клетках которой отражаются звуки речи. А уж громы и гласы не требуют и комментариев. За вроде бы совершенно бестолковым и фантастичным текстом – лекция по языкознанию.
Николай Вашкевич
================
[показать] Ъайн (араб. عين) — [восемнадцатая] буква арабского алфавита. Букве соответствует число 70. Айн относится к лунным буквам.
Стоящая в начале слова Айн пишется عـ , в середине слова — ـعـ , в конце слова — ـع
Выдающийся арабский филолог аль-Азхари писал, что «'Айн» — это самый звонкий и сладкий звук для слуха…"
Ибн Манзур, составитель «Языка арабов» отмечал, что первый толковый словарь арабского языка начинался с буквы «'Айн».
Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди — величайший арабский филолог, составивший его, посчитал, что не стоит начинать свой труд со слабой буквы «Алиф». Оставив эту букву, он также усомнился в правомерности использования буквы «ба» после «алифа», «та» после «ба» и т. д.
В конце концов, он полностью переработал арабский алфавит, ориентируясь исключительно на звуко-физиологический порядок букв.
Новый порядок алфавита выглядел таким образом:
(читать справа налево)
ع ح ه — خ غ — ق ك — ج ش ض ر ل — ص س ز- ط د ت- ظ ث ذ- ف ب م — و ا ى — الهمزه
Назван словарь был прозаично, по первой букве, с которой начинался. То есть Книга Айна.
До нас он, не дошёл.