|
на грузинском
***
სახურავზე თოვლის melted
და ohnuv, გადავიდა out შევიდა ბაღში.
სული ... - That hovers in clouds ...
მამონი - დარტყმები განიცადა ორთქლის - ეს არის ...
გამვლელები sweat დიუმი ბეწვის ქურთუკი,
და sparrows otzimovav,
მე არ roost in ბუხარი,
ვონი, on არყის ხე,
ბრძოლის fun Twitter ...
დრიფტი არის და - ცრემლსადენი იქნება ...
ბაღში Peck Sleepy ქერქი.
და დუმის ფიქრობს birdhouse.
|
на латинице:
***
sakhuravze t’ovlis melted
da ohnuv, gadavida out shevida baghshi.
suli ... - That hovers in clouds ...
mamoni - dartqmebi ganits’ada ort’k’lis - es aris ...
gamvlelebi sweat diumi betsvis k’urt’uki,
da sparrows otzimovav,
me ar roost in bukhari,
voni, on arqis khe,
brdzolis fun Twitter ...
drip’ti aris da - ts’remlsadeni ik’neba ...
baghshi Peck Sleepy k’erk’i.
da dumis p’ik’robs birdhouse.
|
|
***
На скатах даху снег падталы
І, охнув, з'ехаў у агарод.
Душа ... - Тая ў аблоках лунае ...
Сядзіба - дыхае, пар - ідзе ...
Мінакі пацеюць у футрах,
А вераб'і, отзимовав,
Ужо не начуюць у пячных трубах,
Вунь, на бярозавых дровах,
Б'юцца весела, ціўкаюць ...
Гурбу вось-вось і - деру дасць ...
У садзе расклеван сонны цяп.
І думу думае шпакоўня.
|
на латинице:
***
Na skatach dachu snieh padtaly
I, ochnuv, zjechaŭ u aharod.
Duša ... - Taja ŭ ablokach lunaje ...
Siadziba - dychaje, par - idzie ...
Minaki paciejuć u futrach,
A vierabji, otzimovav,
Užo nie načujuć u piačnych trubach,
Vuń, na biarozavych drovach,
Bjucca viesiela, ciŭkajuć ...
Hurbu voś-voś i - dieru dasć ...
U sadzie rasklievan sonny ciap.
I dumu dumaje špakoŭnia.
|
|
***
На схилах даху сніг підтанув
І, охнувши, з'їхав у город.
Душа ... - Та в хмарах витає ...
Садиба - дихає, пар - йде ...
Перехожі
А горобці, отзімовав,
Он, на березових дровах,
Б'ються весело, щебечуть ...
Замет ось-ось і - дьору дасть ...
У саду
І думу думає шпаківн
|
на латинице:
***
Na skhylakh dakhu snih pidtanuv
I, okhnuvshy, z'ïkhavuhorod.
Dusha ... - Ta v khmarakh vytaye ...
Sadyba - dykhaye, par - y̆de ...
Perekhozhi potiyutʹ v shubakh,
A horobtsi, otzimovav,
Chy ne nochuyutʹ v pichnykh trubakh,
On, na berezovykh drovakh,
B'yutʹsya veselo, shchebechutʹ ...
Zamet osʹ-osʹ i - dʹoru dastʹ ...
U sadu rasklevan sonnyy̆ nast.
I dumu dumaye shpakivnyu.
|