- Может, перейдем на "ты"?
Данное предложение не вызвало особого восторга у собеседника. Приведенные им объяснения были несколько сумбурны в моем понимании и терялись в сплывавших из закоулков памяти строках романса на слова Окуджавы:
К чему нам быть на ты, к чему?
Мы искушаем расстоянье...
Милее сердцу и уму
Стариное: Вы - пан, я - пани.
Какими прежде были мы!..
Приятно, что ни говорите,
Услышать из вечерней тьмы:
"Пожалуйста, не уходите".
Я муки адские терплю,
А нужно, в сущности, немного -
Вдруг прошептать: "я Вас люблю,
Мой друг, без Вас мне одиноко".
Зачем мы перешли на ты?
За это нам и перепало -
На грош любви и простоты,
А что-то главное пропало.
Строки-то всплывали, а процитировать я их не могла - не вспоминались явно, только атмосферой... Что ж, мы остались на "вы" - поскольку так более романтично, но и "ты" редко, но употребляем. Это второй человек в моем окружении, который предпочитает ко мне обращаться на "вы". Первый еще и по имени-отчеству, иногда, правда. Одним словом, особый шарм у такого общения.