• Авторизация


6 образов князя Мышкина: два японца, французский ловелас и тот, что в странной шапке 10-02-2021 21:25 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Всегда интересно сравнивать образы героев в различных экранизациях классических произведений, особенно когда со сложившимся после прочтения образом персонажа в собственной голове они не совпадают. Поэтому сегодня я хотела бы поговорить о таких разных князьях Мышкиных из романа Фёдора Михайловича Достоевского - "Идиот".

Для начала обратимся к тексту романа и посмотрим, как героя описывал сам автор книги:

"...молодой человек, тоже лет двадцати шести или двадцати семи, роста немного повыше среднего, очень белокур, густоволос, со впалыми щеками и с легонькою, востренькою, почти совершенно белою бородкой. Глаза его были большие, голубые и пристальные; во взгляде их было что-то тихое, но тяжелое, что-то полное того странного выражения, по которому некоторые угадывают с первого взгляда в субъекте падучую болезнь. Лицо молодого человека было, впрочем, приятное, тонкое и сухое, но бесцветное, а теперь даже досиня иззябшее."*

Также мы знаем, что Лев Николаевич Мышкин страдал от "падучей болезни" - эпилепсии, поэтому отличался болезненным бледным видом и не имел "должного образования".

По натуре князь - человек очень тихий, скромный, весьма застенчивый, но при этом и наивный, добрый и доверчивый:

"...я думаю, что не имею ни талантов, ни особых способностей; даже напротив, потому что я больной человек и правильно не учился..."
"– ...я говорю вообще, потому что… если бы вы знали только, как меня ужасно обманывали с тех пор, как я получил наследство!"*

В романе, как вы, наверное, помните, все считают Мышкина большим ребенком, дурачком и, собственно, идиотом:

"Простоват, да себе на уме, в самом благородном отношении разумеется..." (генеральша Епанчина)
"...жалкий идиот..." (генерал Епанчин)
"Совершенный ребенок, и даже такой жалкий... вдобавок ни копейки, буквально..."* (генерал Епанчин)

Льву Николаевичу Мышкину на начало романа 26 лет.

Очень близко к моему видению персонажа Мышкина изобразил художник И. С. Глазунов на своей иллюстрации, хоть и карандашом:

 
Князь Мышкин, Художник: И. С. Глазунов, Источник: Яндекс картинки
 
Князь Мышкин, Художник: И. С. Глазунов, Источник: Яндекс картинки

Давайте же перейдем уже к экранизациям.

Первая постановка "Идиота" на экране была аж в 1910 году - это был немой художественный 15-минутный фильм режиссера Петра Чардынина. Сам фильм, конечно, не сохранился до наших дней, на просторах сети мелькают лишь несколько фотографий, по которым сложно получить какое-либо представление об этой ленте.

 
"Идиот", 1910 год, Источник: wikiCommons
 
"Идиот", 1910 год, Источник: wikiCommons

Мы знаем лишь только, что роль князя Мышкина играл Андрей Громов, один из первых актеров отечественного немого кинематографа (в кадре слева).

Первая полномасштабная экранизация "Идиота" - французская, снятая режиссёром Жоржом Лампеном в 1946 году. Льва Николаевича Мышкина играет актер с репутацией разбивателя женских сердец Жерар Филипп.

 
Жерар Филипп в роли князя Мышкина, 1946 год.
 
Жерар Филипп в роли князя Мышкина, 1946 год.

Пышные белокурые волосы имеются, бородка тоже, но все же... Жерар Филипп - красавец, а князь Мышкин определено таким не был. Да и выглядит актер на экране пышущим здоровым молодым  человеком, а совсем не болезненным эпилептиком. К тому же, ну ребята, это смешно - Жерар Филипп в образе Мышкина, как Софи Лорен в образе благочестивой монахини. Как бы он ни старался изображать скромного нищего князя все равно в кадре выглядит как герой-любовник.

В 1951 году "Идиота" снял грандиозный режиссер Акира Куросава. Это переложение романа Достоевского на современный, японский, послевоенный лад. На первый взгляд, эта постановка в восточном антураже и с японскими же актерами кажется русскому глазу очень непривычной, но если отринуть предрассудки фильм этот, без сомнения, стоит внимания. Князя Мышкина - или же, как его персонажа зовут в фильме - Киндзи Камэда - играет актер Масаюки Мори.

 
Кадр из фильма "Идиот" Акиры Куросава, 1951 год
 
Кадр из фильма "Идиот" Акиры Куросава, 1951 год

Конечно, оценивать японского актера как русского князя Мышкина невозможно, да и, наверное, не нужно. Масаюки Мори весьма убедителен в роли очень неуверенного в себе человека с мягким, добрым сердцем. Он беспрестанно складывает руки в знаке чуть ли не христианского смирения, но при этом сам собой являет воплощение буддийского спокойствия. Словом, это, разумеется, не герой Достоевского, но что-то в нем определено есть.

В 1958 году СССР

В 1958 году, наконец, выходит советская интерпретация романа режиссера Ивана Пырьева. Роль князя Мышкина здесь исполняет Юрий Яковлев.

 
Юрий Яковлев в роли князя Мышкина, 1958 год, Источник: Яндекс картинки
 
Юрий Яковлев в роли князя Мышкина, 1958 год, Источник: Яндекс картинки

По внешности Яковлев подходит идеально: белокурые достаточно пышные волосы, острые черты лица, бородка, общий (хоть и достигнутый путем грима) болезненный вид... Играет он очень надрывно, эмоционально, попадая в образ жалостливого забитого юноши с большими печальными наивными глазами. Но все же, быть может, я пересмотрела в посленовогоднюю пору советских комедий с участием этого актера, но временами в его образе я упорно вижу добропорядочного советского гражданина, такого безупречного общественного работника, который одним своим видом проповедует мораль и нравственность... Как известно, существует только первая часть экранизации романа. Яковлев, по его словам, настолько вложился в образ князя Мышкина, что это подорвало его здоровье, поэтому от съёмок во второй части картины он отказался.

Думаю, что индийского "Идиота" в нашей подборке мы с чистой совестью можем пропустить, а вот на на польско-японском, пожалуй, остановимся, потому что снял его ещё один режиссер с мировым именем - Анджей Вайда. Эта экранизация называется "Настасья" и она очень странная. Во-первых, фильм снят в стилистике японского театра кабуки, а во-вторых, роль и Мышкина и Настасьи Филипповны исполняет один и тот же актер - Бандо Тамасабуро V.

 
Бандо Тамасабуро V в ролях князя Мышкина и Настасьи Филлиповны, 1994 год
 

Бандо Тамасабуро V в ролях князя Мышкина и Настасьи Филипповны, 1994 год

Собственно, помимо этого актера в фильме снимается ещё только один (исполняет роль Рогожина), других героев в постановке просто нет. Интересный факт, что актер двух главных ролей - потомственный актер театра кабуки - на съёмки долго не соглашался, так как не было уверен, что сможет хорошо сыграть мужскую роль, ведь уже лет 30 исполнял только женские. Сам фильм в свободном доступе, я к сожалению, найти не смогла, но Анджей Вайда - великий режиссер, поэтому и картина эта должна была быть, как минимум, очень оригинальной.

Итак, нам остались две современные российские экранизации романа. Первая из них под названием "Даун Хаус" - очередное переложение романа на современный лад, снятое в 2001 году в жанре "черной комедии" режиссером Романом Качановым. Действие происходит в Москве в 90ые - наркотики, черные внедорожники, "новые русские" и прочие атрибуты того времени в комплекте. Роль Мышкина исполняет Федор Бондарчук.

 
Федор Бондарчук в роли программиста князя Мышкина, 2001 год
 
Федор Бондарчук в роли программиста князя Мышкина, 2001 год

Я в принципе не особый фанат жанра черной комедии, особенно российского производства, поэтому если бы фильм не был интерпретацией "Идиота", я бы вряд ли его даже открыла. Собственно, признаюсь честно, никаких эмоций кроме с трудом сдерживаемого подхихикивания образ лысого программиста - Мышкина-Бондарчука в смешной шапке у меня не вызвал. Наверное, на то расчет и был, но я человек скучный как уже было сказано, не поклонник такого юмора. Хотя в целом фильм, наверное, и ничего, несколько шуток даже, как ни странно, довольно смешные, но это всё-таки совсем не "Идиот".

Последняя экранизация вышла в 2003 году - это десятисерийный фильм режиссера Владимира Бортко. Главную роль в этой постановке сыграл Евгений Миронов.

 
Евгений Миронов в роли князя Мышкина, 2003 год
 
Евгений Миронов в роли князя Мышкина, 2003 год

Да, с густоволосостью здесь не задалось, да и глаза не голубые, но не будем, в конце концов, придираться. Если в исполнении Яковлева мне чего-то не доставало, то Миронов сыграл великолепно. Его Мышкин и робок, и застенчив, но, без сомнения, очень обаятелен. Глаза лучатся добротой и теплотой и кажется, что в такого Мышкина любая бы влюбилась.

Итак, образов князя Мышкина много, но большинство из них очень уж нетрадиционные, чтобы сравнивать между собой. Из серьезных постановок (не переделок) произведения остаются две - с участием Яковлева и Миронова. Мне больше нравится образ Мышкина в современном сериале с Мироновым, но здесь уж каждому свое.

via

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник 6 образов князя Мышкина: два японца, французский ловелас и тот, что в странной шапке | Оксана_Лютова - Хочу все знать... или понемногу обо всем | Лента друзей Оксана_Лютова / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»