Долго шёл разговор о моём прозвище.
Почему онитян? Почему так назвался. Один мой знакомый, далёкий от аниме движа человек, сказал что "Онитян" это наверно еврейская фамилия типа Цукерман и тд..
Многие из вас наверно не слушали Быдлофандаб Шоу где я раскрвывал историю этого прозвища, поэтому расскажу здесь.
Для начала определимся, онитян это именно прозвище, а не никнейм или ещё чего. Мне его дали, я себе его не выбирал. Предположительно это сделала войсерша Noir на позапрошлогодний день города, но деталей уже не помню. Так за мной и повелось.
Онитян - само по себе поливанщина, я конечно не сторонник этой системы. Но учитывая что это прозвище, и с буквой "т" оно не имеет родства с Джеки Чаном, я его не стал менять на более правельное. Но тут появилась другая проблема. Многие даже не знают как переводиться это слово.
Самые глухие анимешники переводят онитян как "сестрёнка", даа среди вас есть такие. Другие более толерантные считают что это всётаки безполое обращение. Онитян переводиться как братик. Более подробно я расскажу ниже.
Для того чтобы вы в компании друзей показали себя умным, сделаю малый урок японского.
Для начала возьмём сами слова сестрёнка и братик.
お兄ちゃん - Onii-chan - Онии-чан - братик.
お姉ちゃん - Onee-chan - Онее-чан - сестрёнка.
Как видите разница в одном звуке "и" и "е". Звуки родственные поэтому не очень внимательные анимешники их путают.
Теперь давайте разберём их. Чтобы читатель немножко начал понимать японский.
Эти слова состоят из 3х составляющих - префикс, иероглиф и суффикс.
Префикс(приставка) お (о) обозначает что слово относиться к собеседнику. На русский язык, это можно более точно перевести, как обращение "о братик".
О братик, ты ещё так молод, чтоб по блядям ходить со мной в райцентр.
Иероглифы кандзи(произноситься через ка "か" ), в данном случае 兄 и 姉, в японской письменности используеться как корень, а "чан" (ちゃん) это именитый суффикс, который легко переводиться как наше уменьшительное ласкательное "тик" , "ка" или "чка"
Пример.
В слове братик (お兄ちゃん) корень брат(兄), старшего брата мы можем назвать как братан(お兄さん - ониисан) и тд. Кстате заметьте как похожи суффиксы "тик" (чка) и "чан", а так же "ан" и "сан".
Привет Реанимедии с их Гуррен-лаганом, но слово аники(兄貴) ябы перевёл как - брателло.Поэтому...
ДА ЗА КОГО ВЫ МЕНЯ ДЕРЖИТЕЕЕЕ!!!!!